Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

एकविंशतिवारांस्तु भक्त्या पिंडस्य यत्फलम् । गयायां प्राप्यते पुंसां ध्रुवं तदिह तर्प्पणात्

ekaviṃśativārāṃstu bhaktyā piṃḍasya yatphalam | gayāyāṃ prāpyate puṃsāṃ dhruvaṃ tadiha tarppaṇāt

ผลบุญที่มนุษย์ได้รับ ณ คยา ด้วยการถวายปิณฑะด้วยศรัทธาถึงยี่สิบเอ็ดครั้ง ผลนั้นเองย่อมได้แน่นอน ณ ที่นี้ด้วยการทำตัรปณะ (ตัรปณ) แด่บรรพชน।

ekaviṃśativārāntwenty-one times
ekaviṃśativārān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + vāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; समासः—द्विगु (एकविंशतिः वाराः = 21 times)
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयबोधक (particle: but/indeed)
bhaktyāwith devotion
bhaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
piṃḍasyaof the piṇḍa (funeral offering)
piṃḍasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpiṃḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative)
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
gayāyāmin Gayā
gayāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgayā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
prāpyateis obtained
prāpyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु) with pra- (उपसर्ग)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
puṃsāmof men/people
puṃsām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpuṃs (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
dhruvamcertainly
dhruvam:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootdhruva (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (indeclinable adverbial use: certainly)
tatthat (result)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; निर्देश (that)
ihahere
iha:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देश/प्रसङ्गवाचक (adverb: here/in this rite)
tarppaṇātfrom tarpaṇa (libation/oblation)
tarppaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottarpaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन

Mārkaṇḍeya (contextual continuation)

Tirtha: Mokṣatīrtha/Lohayaṣṭikā (contextual)

Type: ghat

Scene: A pilgrim at a riverbank performs tarpaṇa with cupped hands, offering water with sesame; in the background, a symbolic vignette of Gayā piṇḍa-offering appears like a comparison tableau, emphasizing ‘Gayā-tulya’ fruit.

G
Gayā
P
Piṇḍa
T
Tarpaṇa
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

Sincere ancestral rites performed at a sanctified tīrtha can equal famed pilgrimage merits, emphasizing devotion over distance.

The tīrtha of this adhyāya (Lohayaṣṭikā/Mokṣatīrtha region) is praised as conferring Gayā-like merit through tarpaṇa.

Perform tarpaṇa (water-libations for ancestors) with devotion; it yields the fruit comparable to repeated piṇḍa offerings at Gayā.