Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 33

स्वेदजास्तु समुत्पन्ना गणाः कूटादयस्तथा । पंचकूटान्समुत्पाद्य तस्मात्तदाधमूलिने

svedajāstu samutpannā gaṇāḥ kūṭādayastathā | paṃcakūṭānsamutpādya tasmāttadādhamūline

จากกำเนิดอันเกิดด้วยเหงื่อ ได้บังเกิดเหล่าคณะคณะ เช่น กูฏะและอื่น ๆ และจากแหล่งนั้นได้ให้กำเนิด ‘กูฏะ’ ทั้งห้า จึงตั้งมั่นสืบจากรากเหง้าและปฐมเหตุเดียวกัน

svedajāḥborn from sweat
svedajāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsveda (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (षष्ठी/सप्तमी-सम्बन्धः: 'स्वेदात् जाताः'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; 'गणाः' इत्यस्य विशेषणम्
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle)
samutpannāḥarisen, produced
samutpannāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Root√pad/√pat (धातु) + sam-ut- → samutpanna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; 'गणाः' इत्यस्य विशेषणम्
gaṇāḥhosts, groups
gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
kūṭādayaḥKūṭa and others
kūṭādayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkūṭa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (आदि-समास: 'कूटः आदिः येषाम्'); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयबोधक-अव्यय (adverb: 'thus/also')
pañca-kūṭānfive Kūṭas (five peaks/entities named Kūṭa)
pañca-kūṭān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpañcan (प्रातिपदिक) + kūṭa (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; पुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
samutpādyahaving produced/created
samutpādya:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√pad (धातु) + sam-ut- → samutpādya (ल्यप्/क्त्वार्थ)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिकक्रिया
tasmātfrom that, therefore
tasmāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, पञ्चमी (5), एकवचन
tadāthen
tadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
dhamūlineto Dhamūlin (proper name)
dhamūline:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdhamūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; दान/सम्प्रदानार्थे

Deductive: a Purāṇic narrator addressing a king

Tirtha: Pañcakūṭa / Kālākūṭa (implied by continuity)

Type: peak

Scene: From a luminous ‘root-source’ in the sacred forest, sweat-born gaṇas emerge—Kūṭa and others—followed by the formation of five Kūṭas, depicted as five distinct guardian-like presences anchored to the ground.

G
Gaṇa
K
Kūṭa
P
Pañcakūṭa

FAQs

Purāṇic accounts portray the manifold creation of attendant powers around Śiva, emphasizing divine order even among uncanny or liminal beings.

The verse belongs to the Dharmāraṇya Māhātmya narrative setting; the tīrtha praise becomes explicit later in the chapter.

No ritual instruction appears here; it is genealogical/narrative detail about the gaṇas.