Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 8

सुप्रसन्नः सुरश्रेष्ठः कृपालुर्वरदायकः । तदा हृष्टमना देवो देवेन्द्रमिदमूचिवान्

suprasannaḥ suraśreṣṭhaḥ kṛpālurvaradāyakaḥ | tadā hṛṣṭamanā devo devendramidamūcivān

ครั้งนั้นพระผู้เป็นเจ้า—ผู้ประเสริฐยิ่งในหมู่เทวะ ทรงปลื้มปีติยิ่ง เปี่ยมกรุณา และประทานพร—ทรงยินดีอย่างยิ่ง แล้วตรัสถ้อยคำนี้แก่เทเวนทระ (อินทรา) ด้วยพระทัยเบิกบาน

सुप्रसन्नःvery pleased
सुप्रसन्नः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-प्रसन्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifier)
सुरश्रेष्ठःbest of the gods
सुरश्रेष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुर-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
कृपालुःcompassionate
कृपालुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृपालु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
वरदायकःgiver of boons
वरदायकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर-दायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Location/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
हृष्टमनाwith delighted mind
हृष्टमना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष्ट-मनस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः विशेषणम् (one whose mind is delighted)
देवःthe god (Hara)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देवेन्द्रम्Indra, lord of gods
देवेन्द्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
ऊचिवान्said / spoke
ऊचिवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्तवतु (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त कृदन्त (past/perfect participle, ‘having said’); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परोक्षभूतार्थे (periphrastic perfect sense)

Narrator (contextual Purāṇic narrator)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: Śiva, serene and radiant, becomes pleased and turns toward Indra with a compassionate, boon-giving gaze; a divine court/forest-ashram ambience suggests Dharmāraṇya’s sanctity.

Ś
Śiva (Hara)
I
Indra (Devendra)

FAQs

Divine grace arises from the Lord’s compassion; sincere approach to Śiva opens the door to boons and relief from suffering.

Dharmāraṇya (the sacred ‘Forest of Dharma’), the setting for Indra’s purification narrative.

No explicit rite is stated in this verse; it introduces Śiva’s boon-giving response that leads to later instructions.