आयाति च महाबाहो त्यक्त्वा स्थानं स्वकं हि वै । एतत्सर्वं समाख्यातं सर्वसौख्यप्रदायकम्
āyāti ca mahābāho tyaktvā sthānaṃ svakaṃ hi vai | etatsarvaṃ samākhyātaṃ sarvasaukhyapradāyakam
และท่านนั้น โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร ย่อมเสด็จมาโดยแท้ แม้ละจากที่ประทับของตน เรื่องทั้งหมดนี้ได้กล่าวแล้ว เป็นเหตุประทานสุขทุกประการ
Narrator addressing Mahābāhu (likely Pārtha/Arjuna) within the frame
Tirtha: Dharmāraṇya (Jayaṃteśa/Indreśvara area)
Type: kshetra
Listener: A king (addressed as mahābāho)
Scene: A narrator addresses a ‘mighty-armed’ listener, concluding the account: Indra repeatedly comes from his own abode; the sacred grove and shrine radiate calm, promising universal happiness.
A true māhātmya culminates in phalaśruti: the sacred account and its practice are said to grant comprehensive well-being.
The Indreśvara/Jayaṃteśa worship-site in Dharmāraṇya, presented as a giver of ‘all happiness’.
No new ritual is added here; it summarizes the narrated practices and their fruit.