तस्मात्तस्यै निवेद्याथ ततः कर्म समारभेत् । तद्वरेणाखिलं कर्म अविघ्नेन हि सिद्धति । हेमंते शिशिरे प्राप्ते पूजयेद्धर्मपुत्रिकाम्
tasmāttasyai nivedyātha tataḥ karma samārabhet | tadvareṇākhilaṃ karma avighnena hi siddhati | hemaṃte śiśire prāpte pūjayeddharmaputrikām
ฉะนั้น เมื่อได้ทูลถวายแด่พระนางก่อนแล้ว จึงค่อยเริ่มการงาน ด้วยพรของพระนาง กิจทั้งปวงย่อมสำเร็จโดยปราศจากอุปสรรค ครั้นถึงฤดูเหมันตะและศิศิระ (ฤดูหนาว) พึงบูชาพระธรรมปุตริกา
Unspecified narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa (deductively a Purāṇic teacher addressing a King)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Rājā (King)
Scene: A ritual beginning: offerings placed before a Devī icon; the atmosphere suggests winter—cool light, shawls, and incense—while the teacher explains that her boon grants avighna-siddhi.
All actions prosper when begun with devotion and offering to the Goddess, who grants obstacle-free accomplishment.
Dharmāraṇya is the contextual sacred landscape; emphasis is on seasonal worship within that sanctified setting.
Offer first to the Goddess, then begin the rite; worship Dharmaputrikā particularly in Hemanta and Śiśira.