Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

व्यास उवाच । शृणु पार्थ महाबाहो धर्ममूर्ते नृपोत्तम । स्थाने वै स्थापिता शक्तिः काजेशैश्चैव गोत्रपा

vyāsa uvāca | śṛṇu pārtha mahābāho dharmamūrte nṛpottama | sthāne vai sthāpitā śaktiḥ kājeśaiścaiva gotrapā

วยาสกล่าวว่า: จงฟังเถิด โอ้ปารถะผู้มีพาหาอันเกรียงไกร—โอ้ผู้เป็นรูปแห่งธรรมะ ราชาผู้ประเสริฐ ในสถานที่อันควร เหล่าเจ้าแห่งกาชேศะได้สถาปนาศักติไว้ และนางทรงพิทักษ์โคตรวงศ์ทั้งหลาย

व्यासःVyāsa
व्यासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपार्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाबाहु (प्रातिपदिक; महा + बाहु)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
धर्ममूर्तेO embodiment of dharma
धर्ममूर्ते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootधर्ममूर्ति (प्रातिपदिक; धर्म + मूर्ति)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
नृपोत्तमO best of kings
नृपोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृपोत्तम (प्रातिपदिक; नृप + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
स्थानेin (its) place
स्थाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (indeed)
स्थापिताhas been established
स्थापिता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि (passive)
शक्तिःthe power/energy
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
काजेशैःby the Kājeśas
काजेशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकाजेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphasis)
गोत्रपाprotector of lineages (Gotrapā)
गोत्रपा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्रपा (प्रातिपदिक; गोत्र + पा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Vyāsa

Tirtha: Dharmāraṇya (Śakti-pratiṣṭhita-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira (addressed as Pārtha; dharma-mūrti)

Scene: Vyāsa addresses Yudhiṣṭhira with honorifics, affirming that Śakti was installed in proper places by Kājeśa-lords and that she protects gotras; the scene conveys orderly sacred administration of a forest-kṣetra.

V
Vyāsa
P
Pārtha (Arjuna epithet used as address)
K
Kājeśa
Ś
Śakti

FAQs

Divine Śakti is presented as a localized protective power, sustaining social-spiritual order (gotra protection) within a holy region.

Dharmāraṇya, where Śakti is said to be established in specific places.

No detailed rite; it asserts the installation (sthāpanā) of Śakti by regional divine authorities.