Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

पिंडदानादिकं सर्वमक्षयं चैव जायते । भूमौ क्षिप्तांजलीन्दिव्यान्धूपदीपादिकं सदा

piṃḍadānādikaṃ sarvamakṣayaṃ caiva jāyate | bhūmau kṣiptāṃjalīndivyāndhūpadīpādikaṃ sadā

การทำปิณฑทานเป็นต้นทั้งปวง ย่อมบังเกิดผลเป็นอักษยะ คือไม่สิ้นสูญ แม้การโปรยอัญชลีอันเป็นทิพย์ลงสู่พื้นดิน พร้อมธูป ประทีป และเครื่องบูชาอื่น ๆ ก็ย่อมให้ผลเสมอไป

पिण्डदानादिकम्piṇḍa-offering etc.
पिण्डदानादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पिण्डदानम् आदिः यस्य/पिण्डदानादि)
सर्वम्all
सर्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
जायतेarises / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
क्षिप्तthrown / cast
क्षिप्त:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्षिप् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अञ्जलीन्’ इत्यस्य विशेषणम्
अञ्जलीन्handfuls (offerings)
अञ्जलीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
दिव्यान्divine
दिव्यान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘अञ्जलीन्’ इत्यस्य विशेषणम्
धूपदीपादिकम्incense, lamps, etc.
धूपदीपादिकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक) + दीप (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति/प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—द्वन्द्व (धूपश्च दीपश्च) + ‘आदि’
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time adverb)

Narrator (Purāṇic narrator within Dharmāraṇyakhaṇḍa context; exact speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Chatrajā-saras / Chatrajā-tīrtha

Type: kund

Scene: On the lakebank, devotees perform piṇḍadāna; lamps flicker in rows, incense curls upward; a handful of offerings is placed reverently on the earth; the atmosphere suggests ‘akṣaya’—enduring light and blessing.

P
Piṇḍadāna
D
Dhūpa
D
Dīpa
T
Tīrtha (implied)

FAQs

At a powerful tīrtha, even simple offerings yield inexhaustible merit when done with faith and dharma.

The Dharmāraṇya sacred zone and its associated tīrtha where piṇḍa and worship-offerings become akṣaya.

Piṇḍadāna and worship with dhūpa (incense) and dīpa (lamp), including offering handfuls of oblations.