Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

देवा ऊचुः । न दैत्यस्य भयं जातं यज्ञ कर्मोत्सुका वयम् । त्वद्दर्शनपराः सर्वे पश्यामो वै दिशो दश

devā ūcuḥ | na daityasya bhayaṃ jātaṃ yajña karmotsukā vayam | tvaddarśanaparāḥ sarve paśyāmo vai diśo daśa

เหล่าเทวะกล่าวว่า “พวกเราไม่หวาดกลัวอสูร เพราะเราปรารถนาจะดำเนินพิธียัญต่อไป เทพทั้งปวงมุ่งหวังจะได้ทัศนะของพระองค์ จึงเฝ้ามองไปทั่วทั้งสิบทิศเพื่อการปรากฏอันเป็นมงคล”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
daityasyaof the demon
daityasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhayamfear
bhayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
jātamhas arisen
jātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः—‘has arisen’
yajñasacrifice
yajña:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद)
karmotsukāḥeager for the rite/work
karmotsukāḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + utsuka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (karmani utsukāḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tvad-darśana-parāḥintent on seeing you
tvad-darśana-parāḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (tvad-darśane parāḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
paśyāmaḥwe see / we look
paśyāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
daśaten
daśa:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective), द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (diśaḥ इति पदस्य विशेषणम्)

Devāḥ (the gods)

Listener: Īśvara/Viṣṇu (addressed as the one to be beheld)

Scene: A circle of devas at a yajña-vedi, hands folded, scanning the ten directions for the Lord’s auspicious appearance; sacred fire blazing, banners and ladles, anxious yet resolute faces.

D
Devāḥ
D
Daitya

FAQs

When sacred duty (yajña-karma) is upheld with devotion and the longing for divine darśana, fear of hostile forces diminishes and faith becomes steadfast.

This verse itself does not name a tīrtha; it sits within the Dharmāraṇya Khaṇḍa context, where the forest-sacred geography (Dharmāraṇya) is the broader setting.

No specific dāna/snānā/japa is prescribed here; the emphasis is on continuing yajña (sacrificial rites) with eagerness and devotion.