क्रोधेन महताविष्टाः समाजग्मुः सहस्रशः । हाहाकारो महानासीत्तस्मिन्सैन्ये विसर्पति
krodhena mahatāviṣṭāḥ samājagmuḥ sahasraśaḥ | hāhākāro mahānāsīttasminsainye visarpati
เมื่อถูกความโกรธอันใหญ่หลวงครอบงำ พวกเขาก็มาชุมนุมกันเป็นพัน ๆ ครั้นกองทัพนั้นแผ่ขยายออกไป ก็เกิดเสียงโกลาหลร้องระงมอย่างน่ากลัว
Vyāsa (contextual continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya (narrative field)
Type: kshetra
Scene: A surging host moving like a dark tide; faces contorted with wrath; the air filled with alarm-cries; dust and wind streaks; distant silhouettes fleeing.
When adharma is confronted, the world trembles—Purāṇic storytelling uses fear and uproar to underline the seriousness of moral disorder.
The broader Dharmāraṇya setting is reinforced; this verse focuses on the spreading host rather than a named tirtha.
None; the verse depicts the movement and sound of an advancing host.