Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

त्वं माता सर्वदेवानां त्वं च यज्ञस्य कारणम् । त्वं तीर्थं सर्वतीर्थानां नम स्तेऽस्तु सदानघे

tvaṃ mātā sarvadevānāṃ tvaṃ ca yajñasya kāraṇam | tvaṃ tīrthaṃ sarvatīrthānāṃ nama ste'stu sadānaghe

พระองค์ทรงเป็นมารดาแห่งเทวะทั้งปวง พระองค์ทรงเป็นเหตุแห่งยัญญะ พระองค์ทรงเป็นทีรถะเหนือทีรถะทั้งหลาย—ขอนอบน้อมแด่พระองค์ โอ้ผู้บริสุทธิ์ไร้มลทินเป็นนิตย์

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun nominative singular
माताmother
माता:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
सर्वदेवानाम्of all the gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वे देवाः); षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
and
:
Sambandha (Coordination/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
यज्ञस्यof sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular (predicate)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; Nominative singular
तीर्थम्holy place/pilgrimage
तीर्थम्:
Predicate nominative (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; here predicate nominative
सर्वतीर्थानाम्of all tīrthas
सर्वतीर्थानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि तीर्थानि); षष्ठी, बहुवचन; Genitive plural
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक; अव्ययीभूत)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात (salutation)
तेto you
ते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; Dative singular (to you)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; Imperative/benedictive ‘let it be’
सदाalways
सदा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
अनघेO blameless one
अनघे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअनघ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; Vocative singular (O sinless one)

Devāḥ (collective hymn of the gods to Kāma-dhenū)

Tirtha: Kāma-dhenū (as ‘tīrthaṃ sarvatīrthānām’)

Type: kshetra

Scene: A direct hymn to Kāma-dhenū: she is envisioned as radiant, maternal, and cosmic—within her are symbols of yajña and tīrthas; devas bow in unison.

K
Kāma-dhenū
Y
yajña
T
tīrtha
D
devāḥ

FAQs

The sacred is not merely a place but a living source of dharma—nourishing gods, sacrifice, and pilgrimage merit.

Rather than a geographic tīrtha, the verse elevates Kāma-dhenū herself as ‘the tīrtha of all tīrthas’ within the Dharmāraṇya narrative.

Theological framing of yajña: Kāma-dhenū is praised as its cause; the practice implied is stuti and reverential worship.