Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 79

ब्रह्मणः सन्निधौ यञ्च श्रुतं व्यासमुखेरितम् । तत्सर्वं कथयिष्यामि मानुषाणां हिताय वै

brahmaṇaḥ sannidhau yañca śrutaṃ vyāsamukheritam | tatsarvaṃ kathayiṣyāmi mānuṣāṇāṃ hitāya vai

“สิ่งใดก็ตามที่ได้ยินในที่ประทับของพระพรหม และที่พระวยาสะกล่าวออกจากโอษฐ์ ข้าพเจ้าจะเล่าทั้งหมดนั้นเพื่อประโยชน์แก่ปวงมนุษย์”

brahmaṇaḥof Brahmā
brahmaṇaḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘of Brahmā/Brahman’ (context: Brahmā)
sannidhauin (his) presence
sannidhau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsannidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative—‘in the presence’
yatwhich, what
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; relative pronoun object
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
śrutamheard
śrutam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Root√śru (धातु) → śruta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; ‘heard’ qualifying yat
vyāsa-mukha-īritamspoken by Vyāsa (from his mouth)
vyāsa-mukha-īritam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvyāsa (प्रातिपदिक) + mukha (प्रातिपदिक) + īrita (√īr, क्त-कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष—‘uttered from Vyāsa’s mouth’
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; demonstrative pronoun
sarvamall, entire
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; agrees with tat
kathayiṣyāmiI will narrate
kathayiṣyāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√kath (धातु, causative stem kathaya-)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, एकवचन; causative usage—‘I will narrate/tell’
mānuṣāṇāmof human beings
mānuṣāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; genitive—‘of humans’
hitāyafor (their) welfare
hitāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; dative—‘for the welfare’
vaiindeed, surely
vai:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/पादपूरण अव्यय (emphatic particle)

Sūta (narratorial vow)

Listener: Manuṣyāḥ (humanity) via the immediate audience of sages

Scene: Nārada addresses the gathered listeners, declaring he will recount what Vyāsa spoke in Brahmā’s presence for the good of humankind.

B
Brahmā
V
Vyāsa
H
Humankind (mānuṣāḥ)

FAQs

Sacred narration is undertaken as lokahita (universal welfare), grounded in authoritative hearing and faithful retelling.

Not specified in this verse; it frames the Dharmāraṇya material as beneficial instruction for all people.

None; it is a statement of intention to narrate.