Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 69

आद्यास्मि कृतकृत्योऽहमद्याहं सुकृती मुने । धर्मोनामाद्य जातोऽहं तव पद्युग्मदर्शनात्

ādyāsmi kṛtakṛtyo'hamadyāhaṃ sukṛtī mune | dharmonāmādya jāto'haṃ tava padyugmadarśanāt

วันนี้ข้าพเจ้าสำเร็จสมบูรณ์แท้จริง; วันนี้ข้าพเจ้าเป็นผู้มีบุญวาสนา โอ้มุนี วันนี้ด้วยการได้เห็นคู่พระบาทของท่าน ข้าพเจ้ากลายเป็น ‘ธรรมะ’ ทั้งในนามและในความจริง

आद्यःfirst/foremost (i.e., now truly)
आद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष? (न) — उत्तमपुरुष (1st person/उत्तम), एकवचन; परस्मैपदी
कृतकृत्यःone whose duty is accomplished
कृतकृत्यः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootकृतकृत्य (प्रातिपदिक; कृत + कृत्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
अद्यtoday, now
अद्य:
Kriya-Visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम (पुनरुक्ति-बलार्थ)
सुकृतीfortunate, virtuous
सुकृती:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसुकृतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (अहम्)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
धर्मःDharma (as a person/name)
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नामरूपेण (as ‘Dharma’)
नामnamed, indeed
नाम:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनिपात (particle) — ‘namely/indeed’
अद्यtoday, now
अद्य:
Kriya-Visheshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
जातःborn, arisen
जातः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootजात (प्रातिपदिक; √जन् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
तवyour
तव:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
पद्युग्मदर्शनात्from seeing your pair of feet
पद्युग्मदर्शनात्:
Apadana/Hetu (Cause/अपादान-हेतु)
TypeNoun
Rootपद्युग्मदर्शन (प्रातिपदिक; पद + युग्म + दर्शन)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; हेत्वर्थे (because of seeing the pair of feet)

Yama

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Muni (Nārada)

Scene: A devotee bows at the sage’s feet; a subtle radiance rises from the feet, symbolizing dharma awakening; the devotee’s face shows fulfillment and gratitude.

Y
Yama
N
Nārada (implied)

FAQs

Reverence to a realized sage purifies and reorients one toward dharma; darśana itself is transformative.

No tirtha is specified in this verse; it highlights the sanctity of saintly presence within the Dharmāraṇya narrative frame.

None explicitly; the devotional act implied is pāda-darśana and honoring the saint.