नारद उवाच । किं दृष्टं भवताश्चर्य्यं किं वा लब्धं महत्पदम् । दुष्टस्त्वं दुष्टकर्मा च दुष्टात्मा क्रोधरूपधृक्
nārada uvāca | kiṃ dṛṣṭaṃ bhavatāścaryyaṃ kiṃ vā labdhaṃ mahatpadam | duṣṭastvaṃ duṣṭakarmā ca duṣṭātmā krodharūpadhṛk
นารทกล่าวว่า: “ท่านได้เห็นอัศจรรย์สิ่งใด หรือได้บรรลุฐานะอันสูงส่งสิ่งใด? ท่านเป็นที่รู้กันว่าโหดร้าย—กรรมโหดร้าย จิตโหดร้าย และทรงรูปแห่งความพิโรธ”
Nārada
Listener: Śaunaka and sages (implied)
Scene: Nārada, veena-bearing sage, confronts a mighty, stern figure associated with Yama/Dharmarāja; the contrast between wrathful reputation and the present moment’s mystery is foregrounded.
Even established reputations are questioned in the light of new signs; dharma-teachings often begin by challenging assumptions.
No specific tīrtha is named here; the verse frames a dialogue that will lead into Dharmāraṇya-related teaching.
None; it is a direct interrogative statement initiating doctrinal explanation.