Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 3

अथ तेषूपविष्टेषु तपस्विषु महात्मसु । निर्दिष्टमासनं भेजे विनयाल्लोमहर्षणिः

atha teṣūpaviṣṭeṣu tapasviṣu mahātmasu | nirdiṣṭamāsanaṃ bheje vinayāllomaharṣaṇiḥ

ครั้นเมื่อเหล่าตบะสวีผู้มีจิตยิ่งใหญ่ได้นั่งประจำที่แล้ว โลมหรรษณะก็ด้วยความนอบน้อม รับอาสนะที่จัดไว้ให้ตามที่ชี้บอก

athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction/particle), आरम्भ/अनन्तरार्थक
teṣuamong them
teṣu:
Adhikaraṇa (Location/Context)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन (सर्वनाम)
upaviṣṭeṣuwhen (they were) seated
upaviṣṭeṣu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeAdjective
Rootupa-viś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
tapasviṣuamong the ascetics
tapasviṣu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Roottapasvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी
mahātmasuamong the great-souled
mahātmasu:
Adhikaraṇa (Locative absolute)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सति-सप्तमी
nirdiṣṭamindicated/assigned
nirdiṣṭam:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootnir-diś (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (आसनम्)
āsanamseat
āsanam:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
bhejetook/occupied
bheje:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootbhaj (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
vinayātout of humility
vinayāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootvinaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन
lomaharṣaṇiḥLomaharṣaṇa
lomaharṣaṇiḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootlomaharṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (नाम)

Narrator

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages

Scene: Lomaharṣaṇa (Sūta) modestly accepts the indicated seat as the sages sit in orderly rows; the forest yajña-hall glows with calm firelight and scholarly anticipation.

L
Lomaharṣaṇa
Ṛṣis

FAQs

Humility (vinaya) before saints and elders is a foundational dharma that dignifies sacred teaching and listening.

The broader setting is Naimiṣāraṇya; the verse focuses on the decorum of the assembly.

No ritual is stated; it models proper conduct in a dharma-sabhā (religious assembly).