तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा कामक्रोधविवर्जितः । स लभेन्नात्र सन्देहो गोसहस्रफलं ध्रुवम्
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā kāmakrodhavivarjitaḥ | sa labhennātra sandeho gosahasraphalaṃ dhruvam
ผู้ใดอาบน้ำ ณ ตีรถะนั้น โดยละกามและโทสะเสีย ย่อมได้บุญผลประหนึ่งถวายโคหนึ่งพันตัวเป็นแน่—ปราศจากข้อสงสัย
Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Devatīrtha
Type: ghat
Listener: O king (nṛpa) (implied)
Scene: A pilgrim at the Narmadā ford performs a calm bath with folded hands; above, symbolic forms of kāma and krodha dissolve like smoke; a cow-herd motif or a thousand-cow offering is shown as a radiant merit-symbol rather than literal animals.
Outer pilgrimage is completed by inner restraint: bathing yields its highest fruit when joined with freedom from lust and anger.
Devatīrtha (on the southern bank of the Narmadā).
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha, accompanied by self-control (kāma-krodha-tyāga).