इ॒न्द्र॒घो॒षस् त्वा॒ वसु॑भिः पु॒रस्ता॑त् पातु । प्रचे॑तास् त्वा रुद्रैः प॒श्चात् पा॑तु । मनो॑जवास् त्वा पि॒तृभि॑र् दक्षिण॒तः पा॑तु । वि॒श्वक॑र्मा त्वाऽऽदि॒त्यैर् उ॑त्तर॒तः पा॑तु । इ॒दम॒हं त॒प्तं वार् ब॑हि॒र्धा य॒ज्ञान् निḥ सृ॑जामि ॥
índraghoṣas tvā vásubhiḥ purástāt pātu | prácetās tvā rudráiḥ paścā́t pātu | manójavās tvā pitṛ́bhir dakṣiṇatáḥ pātu | viśvákarmā tvā''dityáir uttarátáḥ pātv | idám aháṃ táptaṃ vā́r bahirdhā́ yajñā́n níḥ sṛjāmi ||
ขอเสียงกึกก้องแห่งอินทระ (Indraghoṣa) พร้อมด้วยวสุทั้งหลาย (Vasus) จงคุ้มครองท่านจากทิศตะวันออก; ขอผู้รู้ล่วงหน้า (Pracetās) พร้อมด้วยรุทระทั้งหลาย (Rudras) จงคุ้มครองท่านจากทิศตะวันตก; ขอผู้มีความเร็วแห่งใจ (Manojavā) พร้อมด้วยบรรพชน (Pitṛs) จงคุ้มครองท่านจากทิศใต้; ขอวิศวกรรมัน (Viśvakarman) พร้อมด้วยอาทิตยะทั้งหลาย (Ādityas) จงคุ้มครองท่านจากทิศเหนือ. บัดนี้ ข้าพเจ้าปล่อยน้ำที่ถูกทำให้ร้อนนี้ออกไปภายนอก นอกเขตพิธี บนพ้นจากยัญญะ.
इन्द्र-घोषः । त्वा । वसुभिः । पुरस्तात् । पातु । प्र-चेताः । त्वा । रुद्रैः । पश्चात् । पातु । मनः-जवाः । त्वा । पितृभिः । दक्षिणतः । पातु । विश्व-कर्मा । त्वा । आदित्यैः । उत्तरतः । पातु । इदम् । अहम् । तप्तम् । वाः । बहिः-धा । यज्ञान् । निः । सृजामि ।