Rishi: Yājñavalkya (traditional White Yajurveda attribution; specific r̥ṣi not always separately stated for prose-like yajus-formulas)
Devata: Implicitly the consecratory power (varcas, cakṣus); often treated as addressed to the employed dravya as bearer of divine efficacy
Chandas: Yajus (non-metrical sacrificial formula)
Samhita Patha (Devanagari)म॒हीनां॒ पयो॑ऽसि वर्चो॒दा अ॑सि॒ वर्चो॑ मे देहि । वृ॒त्रस्या॑सि क॒नीन॑कश्चक्षु॒र्दा अ॑सि॒ चक्षु॑र्मे देहि
Transliterationmahī́nāṃ páyo ’si varco-dā́ asi varcó me dehi | vṛtrásyāsi kanī́nakaś cakṣur-dā́ asi cakṣúr me dehi
Translationท่านคือ น้ำนมของผู้ยิ่งใหญ่ทั้งหลาย; ท่านคือ ผู้ประทานรัศมีศักดิ์สิทธิ์: ขอประทานรัศมีแก่ข้าพเจ้า. ท่านคือ รูม่านตาแห่งวฤตระ (Vṛtra); ท่านคือ ผู้ประทานการเห็น: ขอประทานการเห็นแก่ข้าพเจ้า.
Padapatha (Word Analysis)महीनाम् । पयः । असि । वर्चः-दाः । असि । वर्चः । मे । देहि । वृत्रस्य । असि । कनीनकः । चक्षुः-दाः । असि । चक्षुः । मे । देहि ।
Word by Wordमहीनाम्of the great ones / of the earths (मह्यः) पयःmilk; sap; nourishing fluid वर्चोदाgiver of radiance/strength वर्चःradiance; vigor; splendor वृत्रस्यof Vṛtra (the obstructer) कनीनकःthe young one; the pupil/eye-ball (lit. ‘little one’) 
Entities MentionedV
Varcas (holy lustre, sacrificial radiance)C
Cakṣus (sight, clear perception)I
Indra (implicit, via Vṛtra reference) Viniyoga (Ritual Application)