यस्या॒यं विश्व॒ आर्यो॒ दास॑ः शेवधि॒पा अ॒रिः । ति॒रश्चि॑द॒र्ये रु॒शमे॒ पवी॑रवि॒ तुभ्येत्सो अ॑ज्यते र॒यिः ॥
yásyāyáṃ víśva ā́ryo dā́sáḥ śevadhípā áríḥ | tiráś cid aryé rúśam e pavī́ravi túbhyet só ajyate rayíḥ ||
ชนทั้งปวงนี้—ทั้งอารยะ (Ārya) และทาสะ (Dāsa)—เป็นของผู้นั้น; เขาเป็นคู่แข่งผู้พิทักษ์ขุมทรัพย์ (ari). แม้ข้ามพรมแดนไป โอผู้สว่างไสว (ruśama) ทรัพย์สมบัติ (rayi) ก็ถูกผลักดันไปข้างหน้า และถูกชโลมถวาย เพื่อท่านผู้เดียว.
यस्य॑ । अ॒यम् । विश्वः॑ । आर्यः॑ । दासः॑ । शेवधि॒-पा इति॑ । अ॒रिः । ति॒रः । चि॒त् । अ॒र्ये । रु॒शम् । ए॒ । पवी॑रवि । तुभ्य॑-एत् । सः । अ॒ज्य॒ते॒ । र॒यिः ।