Rishi: Traditionally connected with Aśvamedha hymn-complexes (Anukramaṇī attribution varies; often treated as traditional/anonymous within the rite)
Devata: Aśva (as Prajāpati/Āditya-formed), with implicit Devāḥ as confirmers
Chandas: Triṣṭubh (predominant in Aśvamedha laudatory sequences)
Samhita Patha (Devanagari)अनु॑ त्वा॒ रथो॒ अनु॒ मर्यो॑ अर्व॒न्ननु॒ गावोऽनु॒ भग॑ः क॒नीना॑म् । अनु॒ व्राता॑स॒स्तव॑ स॒ख्यमी॑यु॒रनु॑ दे॒वा म॑मिरे वी॒र्यं॒ ते
Transliterationánu tvā rátho ánu máryo arvánn ánu gā́vo'nu bhágaḥ kanī́nām | ánu vrā́tāsas táva sakhyám īyur ánu devā́ mamire vīryàṃ te
Translationราชรถตามท่านไป; ม้าศึกผู้กล้าตามท่านไป; ฝูงโคตามท่านไป; ภคะ (Bhaga) ผู้เป็นสิริมงคลแห่งเหล่าสาวพรหมจารีก็ตามท่านไป. หมู่ชนผู้ตั้งมั่นในวรตะทั้งหลายตามท่านมาเพื่อมิตรภาพ; และเหล่าเทพตามท่านมาได้วัดและจัดสรรฤทธานุภาพอันองอาจของท่าน.
Padapatha (Word Analysis)अनु । त्वा । रथः । अनु । मर्यः । अर्वन् । अनु । गावः । अनु । भगः । कनीनाम् । अनु । व्रातासः । तव । सख्यम् । ईयुः । अनु । देवाः । ममिरे । वीर्यम् । ते ।
Word by Wordमर्यःthe young man, suitor भगःBhaga (the god of fortune), fortune व्रातासःthe bands, companies ईयुःthey have gone / followed ममिरेthey measured out, apportioned वीर्यम्heroic power, prowess Entities MentionedA
Aśva (as Prajāpati/Āditya-formed)D
Devāḥ (the Gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)