स त्वं न॑श्चित्र वज्रहस्त धृष्णु॒या म॒ह स्त॑वा॒नो अ॑द्रिवः । गामश्व॑ᳪ र॒थ्य॒मिन्द्र॒ सं कि॑र स॒त्रा वाजं॒ न जि॒ग्युषे॑ ॥
sá tvaṃ naś citra vajra-hasta dhṛ́ṣṇuyā mahá stavā́nó adrivaḥ | gā́m aśvám̐ rathyàm indra sáṃ kira satrā́ vā́jaṃ ná jigyúṣe ||
โอ้ผู้ทรงวัชระอันน่าอัศจรรย์ ผู้ได้รับสรรเสริญด้วยพลังอันกล้าหาญยิ่งใหญ่ โอ้เจ้าแห่งศิลา; อินทระเอ๋ย ขอจงโปรยประทานแก่เราซึ่งโค ม้า และรถศึก. และขอจงประทานรางวัลแก่ผู้มีชัยอยู่เสมอ.
सः । त्वम् । नः । चि॒त्र॒ । व॒ज्र॒-ह॒स्त॒ । धृ॒ष्णु॒या । म॒हः । स्त॒वा॒नः । अ॒द्रि॒-वः । गाम् । अश्व॑म् । र॒थ्य॑म् । इ॒न्द्र॒ । सम् । कि॒र॒ । स॒त्रा । वाज॑म् । न । जि॒ग्युषे॑ ।