Rishi: Implicit Ṛgvedic source seer(s) for the ‘Dvāro devīḥ’ formula (requires source collation)
Devata: Dvāraḥ (Goddess Doors), in relation to Agni
Chandas: Likely Tr̥ṣṭubh (pending source identification)
Samhita Patha (Devanagari)द्वारो॑ दे॒वीरन्व॑स्य॒ विश्वे॑ व्र॒ता द॑दन्ते अ॒ग्नेः । उ॒रु॒व्यच॑सो॒ धाम्ना॒ पत्य॑मानाः
Transliterationdvā́ro devī́r anv asya víśve vratā́ dadante agnéḥ | uruvyácaso dhā́mnā pátyamānāḥ
Translationโอ้ประตูอันเป็นเทวีทั้งหลาย ผู้ตามเสด็จพระองค์นั้น ผู้ประทานวรตะและระเบียบพิธีทั้งปวงของอัคนี (Agni) ผู้แผ่ไพศาล ครองอำนาจด้วยฐานะและเดชานุภาพของตนเอง
Padapatha (Word Analysis)द्वारः । देवीः । अन्वस्य । विश्वे । व्रता । ददन्ते । अग्नेः । उरुव्यचसः । धाम्ना । पत्यमानाः
Word by Wordदेवीःdivine (feminine), goddesses अनुalong, after, in accordance with व्रतानिvows, ordinances, sacred observances उरुव्यचसःwide-spreading, far-extending धाम्नाby (their) abode/splendour, by the sacred station पत्य॑मानाःbeing lords, presiding Entities MentionedD
Dvāraḥ (Devīr Dvāraḥ, Goddess Doors) Viniyoga (Ritual Application)