Rishi: Vājasaneyin tradition (unspecified here).
Devata: Aditi (explicit); ancillary: Vājī/horse as empowered agent.
Chandas: Jagatī/Triṣṭubh mixture (approximate; requires metrical audit).
Samhita Patha (Devanagari) सु॒गव्यं॑ नो वा॒जी स्वश्व्यं॑ पु॒ᳪसः पु॒त्राँ۲ उ॒त वि॑श्वा॒पुष॑ᳪ र॒यिम् । अ॒ना॒गा॒स्त्वं नो॒ अदि॑तिः कृणोतु क्ष॒त्रं नो॒ अश्वो॑ वनताᳪ ह॒विष्मा॑न्
Transliteration sugávyam no vājī sváśvyam púṃsaḥ putrā́n utá viśvā́puṣaṃ rayím | anāgā́s tvaṃ no áditiḥ kṛṇotu kṣatráṃ no áśvo vanatāṃ havíṣmān
Translation Grant us goodly cattle, O strong one, and goodly horses; sons of men, and wealth that nourisheth all. Make us, O Aditi, guiltless; let the horse, possessed of oblation, win for us dominion.
Padapatha (Word Analysis) सु॒गव्य॑म् । नः॒ । वा॒जी । सु॒अ॒श्व्य॑म् । पु॒ᳪसः । पु॒त्रान् । उ॒त । वि॒श्व॒आ॒पुष॑म् । र॒यिम् । अ॒ना॒गा॒ः । त्वम् । नः॒ । अदि॑तिः । कृ॒णो॒तु॒ । क्ष॒त्रम् । नः॒ । अश्वः॑ । व॒न॒ता॒म् । ह॒विष्मा॑न्
Word by Word सु॒गव्यम् good in cattle; rich in cows वाजी the prize-winner; vigorous one स्वश्व्यम् good in horses; rich in horses विश्वापुषम् all-nourishing; nourishing in every way कृणोतु may (she) make / grant वनताम् may (it) win / obtain / be favorable हविष्मान् possessing oblation; bringing offerings Entities Mentioned V
Vājī (the strong one / victorious power) A
Aśva (Horse) as empowered agent Viniyoga (Ritual Application)