Rishi: Not explicit in excerpt; transmitted within Aśvamedha liturgical corpus
Devata: Devas collectively; yajña as the mediating power
Chandas: Triṣṭubh-like (requires verification)
Samhita Patha (Devanagari)उप॒ प्रागा॑त्सु॒मन्मे॑ऽधायि॒ मन्म॑ दे॒वाना॒माशा॒ उप॑ वी॒तपृ॑ष्ठः । अन्वे॑नं॒ विप्रा॒ ऋष॑यो मदन्ति दे॒वानां॑ पु॒ष्टे च॑कृमा सु॒बन्धु॑म्
Transliterationúpa prā́gāt sumán me ’dhāyi mánma devā́nām ā́śā úpa vītápṛṣṭhaḥ | ánv enaṃ víprā ṛ́ṣayo madanti devā́nāṃ púṣṭe cakṛma subándhum ||
Translationสิ่งนั้นได้มาใกล้แล้ว; ความปรารถนาดีเพื่อข้าพเจ้าถูกตั้งไว้แล้ว; เจตนาและความหวังของเหล่าเทพได้เข้ามาใกล้ โดยมีที่พึ่งอันมั่นคงอยู่เบื้องหลัง. เหล่าวิปฺระและฤๅษีผู้มีญาณยินดีตามสิ่งนั้นไป; เพื่อความหล่อเลี้ยงของเหล่าเทพ เราได้กระทำสายสัมพันธ์อันผูกประสานดีแล้ว.
Padapatha (Word Analysis)उप । प्र-अगात् । सु-मनम् । मे । अधायि । मनम् । देवानाम् । आशाः । उप । वीत-पृष्ठः । अनु । एनम् । विप्राः । ऋषयः । मदन्ति । देवानाम् । पुष्टे । चकृम । सु-बन्धुम्
Word by Wordउपnear; towards; up (preverb) प्रforth; forward (preverb) सुमतिःgood thought; good intention आशाःhopes; expectations; wishes वीतपृष्ठःhaving a well-spread/covered back; with (properly) covered back अनुafter; along; following विप्राःinspired priests; sages मदन्तिrejoice; are exhilarated पुष्टेin/for nourishment; in prosperity चकृमwe have made; we have done सुबन्धुम्a good kinsman/ally; good relation 
Entities MentionedV
Viśve Devāḥ (the Devas collectively)Y
Yajña (as mediating power)Ṛ
Ṛṣayaḥ / Viprāḥ (inspired seers) Viniyoga (Ritual Application)