Rishi: Ṛgvedic Soma hymn provenance; incorporated into Vājasaneyin Soma liturgy.
Devata: Soma Pavamāna.
Chandas: Jagatī/Tr̥ṣṭubh mixture typical of Pavamāna verses (exact metrical scan depends on pada resolution).
Samhita Patha (Devanagari)अजी॑जनो॒ हि प॑वमान॒ सूर्यं॑ वि॒धारे॒ शक्म॑ना॒ पय॑: । गोजी॑रया॒ रᳪह॑माण॒: पुर॑न्ध्या
Transliterationájījanaḥ hí pavamāna sū́ryaṃ vidhā́re śákmānā páyaḥ | gojī́rayā raṃhámāṇaḥ purándhyā
Translationแท้จริงแล้ว โอ้ปวะมานะ (Pavamāna) ผู้ชำระให้บริสุทธิ์ ท่านได้ก่อกำเนิดดวงอาทิตย์เพื่อการค้ำจุน ด้วยฤทธิ์เดช และได้ให้เครื่องหล่อเลี้ยงคือ “น้ำนม” (payaḥ). ท่านพุ่งไปด้วยความเร็วที่ชนะโค และเป็นผู้เอื้อเฟื้อในการประทานอย่างอุดม.
Padapatha (Word Analysis)अजी॑जनः । हि । प॒व॒मा॒न॒ । सूर्य॑म् । वि॒धारे॑ । शक्म॑ना । पयः॑ । गो-जी॑रया । रंह॑माणः । पुर॑न्ध्या ।
Word by Wordअजीजनःyou generated / you produced पवमानO Pavamāna (purifying Soma) विधारेin/for the ordering (proper arrangement) पयःmilk; sap; (Soma-)juice गोजीरयाwith cow-winning/impelling speed रंहमाणःrushing / speeding पुरन्ध्याwith bounty / with liberality 
Viniyoga (Ritual Application)