Rishi: Vājasaneyin ritual tradition (protective/chandas bandhu formula)
Devata: Tanūnapāt; Tanūpās; Sarasvatī; and Chandas (Uṣṇih) as operative principle
Chandas: Uṣṇih (explicitly named)
Samhita Patha (Devanagari)तनू॒नपा॒च्छुचि॑व्रतस्तनू॒पाश्च॒ सर॑स्वती । उ॒ष्णिहा॒ छन्द॑ इन्द्रि॒यं दि॑त्य॒वाड्गौर्वयो॑ दधुः
Transliterationtanūnapā́c chúcivratās tanūpā́ś ca sárasvatī | uṣṇíhā chánda indríyaṃ dityavā́ḍ gāúr váyo dadhúḥ
Translationตนูนปาต (Tanūnapāt) ผู้ทรงวัตรอันบริสุทธิ์ และเหล่าผู้พิทักษ์กาย (Tanūpāḥ) และสรัสวตี (Sarasvatī): อุษณิห์ (Uṣṇih) เป็นฉันทลักษณ์—เป็นพลังของอินทรา; แรงดลใจอันรุ่งเรือง โค และพลังชีวิต—สิ่งเหล่านี้เขาทั้งหลายได้สถาปนาไว้.
Padapatha (Word Analysis)तनू॒नपात् । शुचि॑-व्रतः । तनू॒पाः । च॒ । सर॑स्वती । उ॒ष्णिहा॒ । छन्दः॑ । इ॒न्द्रि॒यम् । दि॑त्य॒वाट् । गौः । वयः॑ । द॒धुः
Word by Wordतनूनपात्Tanūnapāt (a form/name of Agni) शुचिव्रतःof pure vow/holy observance तनूपाःthe protectors of the body उष्णिहाUṣṇih (the Uṣṇih metre) इन्द्रियम्vital power; strength दित्यवाट्Dityavān/Dityavāt (a named/epithetic being) गौःthe cow (symbolic: ray/cow) वयःvigor; life-breath; vitality दधुःthey have placed/established Viniyoga (Ritual Application)