स॒वि॒ता वरु॑णो दध॒द्यज॑मानाय दा॒शुषे॑ । आद॑त्त॒ नमु॑चे॒र्वसु॑ सु॒त्रामा॒ बल॑मिन्द्रि॒यम्
savitā́ váruṇo dadhad yájamānāya dāśúṣe | ā́datta námuceḥ vásu sutrā́mā bálam indríyam
สวิตฤและวรุณะได้ประทาน (สิ่งนั้น) แก่ยชมานะ ผู้ถวายทาน; แล้ว (อินทระ) ก็ยึดเอาทรัพย์ของนมุจิ (Namuci) ไป—แม้ผู้คุ้มครองอันดี (สุทรามา) ก็ยึดเอาพละกำลังและอำนาจอธิปไตย (อินทริยะ) ด้วย.
स॒वि॒ता । वरु॑णः । दधत् । यज॑मानाय । दा॒शुषे॑ । आ । अ॒द॒त्त॒ । नमु॑चेः । वसु॑ । सु॒त्रामा॑ । बल॑म् । इ॒न्द्रि॒यम् ।