ऋ॒तं च॑ मेऽमृतं॑ च मे ऽय॒क्ष्मं च॒ मे ऽना॑मयच्च मे जी॒वातु॑श्च मे दीर्घायु॒त्वं च॑ मेऽनमि॒त्रं च॒ मे ऽभ॑यं च मे सु॒खं च॑ मे॒ शय॑नं च मे सू॒षाश्च॑ मे सु॒दिनं॑ च मे य॒ज्ञेन॑ कल्पन्ताम्
ṛtáṃ ca me ’mṛ́taṃ ca me ’yákṣmaṃ ca me ’nā́mayac ca me jīvā́tuś ca me dīrghāyutváṃ ca me ’namitrám ca me ’bháyaṃ ca me súkhaṃ ca me śáyanaṃ ca me sūṣā́ś ca me sudínaṃ ca me yajñéna kalpantām
ขอให้ฤตะ (ṛta) คือความเที่ยงธรรมเป็นของข้าพเจ้า และขอให้อมฤตะ (amṛta) คือความไม่ตายเป็นของข้าพเจ้า; ขอให้พ้นจากโรคซูบผอมและพ้นจากความเจ็บไข้เป็นของข้าพเจ้า; ขอให้ชีวิตและอายุยืนเป็นของข้าพเจ้า; ขอให้ไร้ศัตรูและไร้ความหวาดกลัวเป็นของข้าพเจ้า; ขอให้ความสุขและการเอนกายนอนอย่างสงบเป็นของข้าพเจ้า; ขอให้ความรุ่งเรืองและวันอันเป็นมงคลเป็นของข้าพเจ้า: ขอให้สิ่งเหล่านี้สำเร็จแก่ข้าพเจ้าโดยยัชญะ (yajña)
ऋतम् च मे । अमृतम् च मे । अयक्ष्मम् च मे । अनामयत् च मे । जीवातुः च मे । दीर्घायुत्वम् च मे । अनमित्रम् च मे । अभयम् च मे । सुखम् च मे । शयनम् च मे । सूषाः च मे । सुदिनम् च मे । यज्ञेन कल्पन्ताम् ।