स॒मु॒द्रो॒ऽसि॒ नभ॑स्वाना॒र्द्रदा॑नुः श॒म्भूर्म॑यो॒भूर॒भि मा॑ वाहि॒ स्वाहा॑ । मारु॒तो॒ऽसि म॒रुतां॑ ग॒णः श॒म्भूर्म॑यो॒भूर॒भि मा॑ वाहि॒ स्वाहा॑ । अव॒स्यूर॑सि॒ दुव॑स्वाञ्छ॒म्भूर्म॑यो॒भूर॒भि मा॑ वाहि॒ स्वाहा॑
samudró ’si nábhasvān ārdrádānuḥ śambhū́r mayobhū́r abhí mā vāhi svā́hā | mārutó ’si marútāṃ gaṇáḥ śambhū́r mayobhū́r abhí mā vāhi svā́hā | avasyū́r asi dúvasvān śambhū́r mayobhū́r abhí mā vāhi svā́hā
ท่านคือมหาสมุทร ผู้ขับเคลื่อนเมฆ ผู้ประทานความชุ่มชื้น; ท่านเป็นมงคล ท่านเป็นบ่อเกิดแห่งความรื่นรมย์—ขอจงพาข้าพเจ้ามายังที่นี้เถิด. สวาหา (svāhā). ท่านเป็นของหมู่มรุต (Marut) เป็นคณะของมรุตทั้งหลาย; ท่านเป็นมงคล ท่านเป็นบ่อเกิดแห่งความรื่นรมย์—ขอจงพาข้าพเจ้ามายังที่นี้เถิด. สวาหา. ท่านปรารถนาจะเกื้อกูล อุดมด้วยทาน; ท่านเป็นมงคล ท่านเป็นบ่อเกิดแห่งความรื่นรมย์—ขอจงพาข้าพเจ้ามายังที่นี้เถิด. สวาหา.
समुद्रः । असि । नभस्वान् । आर्द्र-दानुः । शम्भूः । मयः-भूः । अभि । मा । वाहि । स्वाहा ।
मारुतः । असि । मरुताम् । गणः । शम्भूः । मयः-भूः । अभि । मा । वाहि । स्वाहा ।
अवस्युः । असि । दुवस्वान् । शम्भूः । मयः-भूः । अभि । मा । वाहि । स्वाहा ।