Rishi: Viśvakarman/cosmogonic hymn-complex (variable tradition).
Devata: Implicitly the creative principle (often aligned with Viśvakarman/Prajāpati).
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari)चक्षु॑षः पि॒ता मन॑सा॒ हि धीरो॑ घृ॒तमे॑ने अजन॒न्नम्न॑माने । य॒देदन्ता॒ अद॑दृहन्त॒ पूर्व॒ आदिद् द्यावा॑पृथि॒वी अ॑प्रथेताम्
Transliterationcákṣuṣaḥ pitā mánasā hí dhī́ro ghṛtámené ajanann námnamāne | yád édantā́ adádṛhanta pū́rve ā́did dyā́vā-pṛthivī́ áprathetām ||
Translationท่านนั้นเป็นบิดาแห่งดวงตา เป็นผู้สุขุมด้วยมโน ด้วยความคิดที่ชุ่มด้วยฆฤตะ (ghṛta) ได้ก่อกำเนิดสิ่งทั้งหลายให้ก้มลงนอบน้อม. ครั้นเมื่อเขตแดนเดิมทั้งปวงถูกทำให้มั่นคงแล้ว เมื่อนั้นแล ฟ้าและแผ่นดินจึงแผ่กว้างออกไป.
Padapatha (Word Analysis)चक्षु॑षः । पि॒ता । मन॑सा । हि । धीरो॑ । घृ॒तमे॑ने । अ॒ज॒न॒न् । नम्न॑माने । यत् । ए॒दन्ताः॑ । अद॑दृहन्त । पूर्वे॑ । आत् । इत् । द्यावा॑-पृथि॒वी । अ॒प्र॒थे॒ता॒म् ।
Word by Wordअजनन्they generated/produced अम्नम्the sacred name/utterance (traditional recitation) आमानेwhile measuring/establishing (in due measure) ईदन्ताःthese (present ones)/those here अददृहन्तthey made firm/strengthened पूर्वेthe former/ancient (ones) द्यावापृथिवीHeaven-and-Earth अप्रथेताम्they two spread out/expanded 
Entities MentionedD
Dyāvā-Pṛthivī (Heaven and Earth) Viniyoga (Ritual Application)