अ॒पां त्वेम॑न्त्सादयाम्य॒पां त्वोद्म॑न्त्सादयाम्य॒पां त्वा॒ भस्म॑न्त्सादयाम्य॒पां त्वा॒ ज्योति॑षि सादयाम्य॒पां त्वाऽय॑ने सादयाम्यर्ण॒वे त्वा॒ सद॑ने सादयामि समु॒द्रे त्वा॒ सद॑ने सादयामि सरि॒रे त्वा॒ सद॑ने सादयाम्य॒पां त्वा॒ क्षये॑ सादयाम्य॒पां त्वा॒ सधि॑षि सादयाम्य॒पां त्वा॒ सद॑ने सादयाम्य॒पां त्वा॑ स॒धस्थे॑ सादयाम्य॒पां त्वा॒ योनौ॑ सादयाम्य॒पां त्वा॒ पुरी॑षे सादयाम्य॒पां त्वा॒ पाथ॑सि सादयामि गाय॒त्रेण॑ त्वा॒ छन्द॑सा सादयामि॒ त्रै॑ष्टुभेन त्वा॒ छन्द॑सा सादयामि॒ जाग॑तेन त्वा॒ छन्द॑सा सादया॒म्यानु॑ष्टुभेन त्वा॒ छन्द॑सा सादयामि॒ पाङ्क्ते॑न त्वा॒ छन्द॑सा सादयामि
apā́ṃ tvemánt sādayāmy apā́ṃ tvodmánt sādayāmy apā́ṃ tvā bhásmant sādayāmy apā́ṃ tvā jyótiṣi sādayāmy apā́ṃ tvā́yane sādayāmy arṇavé tvā sádane sādayāmi samudré tvā sádane sādayāmi sariré tvā sádane sādayāmy apā́ṃ tvā kṣáye sādayāmy apā́ṃ tvā sádhiṣi sādayāmy apā́ṃ tvā sádane sādayāmy apā́ṃ tvā sadhásthe sādayāmy apā́ṃ tvā yónau sādayāmy apā́ṃ tvā púriṣe sādayāmy apā́ṃ tvā pā́thasi sādayāmi gāyatréṇa tvā chándasā sādayāmi trā́iṣṭubhena tvā chándasā sādayāmi jā́gatena tvā chándasā sādayāmy ánuṣṭubhena tvā chándasā sādayāmi pā́ṅktena tvā chándasā sādayāmi
ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นอยู่ในหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นอยู่ในความพองไหวของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นอยู่ในเถ้าของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นอยู่ในแสงของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นอยู่ในทางไหลของหมู่น้ำ. ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในมหาน้ำหลาก ณ ที่นั่ง; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในมหาสมุทร ณ ที่นั่ง; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในน่านน้ำ ณ ที่นั่ง. ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในเคหะของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในที่พึ่งของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในที่นั่งของหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในฐานแห่งหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในครรภ์แห่งหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในตมแห่งหมู่น้ำ; ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นในหนทางแห่งหมู่น้ำ. ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นด้วยฉันทลักษณ์คายตรี (Gāyatrī); ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นด้วยฉันทลักษณ์ไตรษฏุภ (Triṣṭubh); ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นด้วยฉันทลักษณ์ชคตี (Jagatī); ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นด้วยฉันทลักษณ์อนุษฏุภ (Anuṣṭubh); ข้าพเจ้าทำให้ท่านตั้งมั่นด้วยฉันทลักษณ์ปางกติ (Pāṅkti).
अ॒पाम् । त्वा॒ । इ॒म॒न्त् । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । उ॒द्म॒न्त् । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । भस्म॑न्त् । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । ज्योति॑षि । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । अय॑ने । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒र्ण॒वे । त्वा॒ । सद॑ने । सा॒द॒या॒मि॒ । स॒मु॒द्रे । त्वा॒ । सद॑ने । सा॒द॒या॒मि॒ । स॒रि॒रे । त्वा॒ । सद॑ने । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । क्षये॑ । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । सधि॑षि । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । सद॑ने । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । सधस्थे॑ । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । योनौ॑ । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । पुरी॑षे । सा॒द॒या॒मि॒ । अ॒पाम् । त्वा॒ । पाथ॑सि । सा॒द॒या॒मि॒ । गा॒य॒त्रेण॑ । त्वा॒ । छन्द॑सा । सा॒द॒या॒मि॒ । त्रै॑ष्टुभेन । त्वा॒ । छन्द॑सा । सा॒द॒या॒मि॒ । जाग॑तेन । त्वा॒ । छन्द॑सा । सा॒द॒या॒मि॒ । अनु॑ष्टुभेन । त्वा॒ । छन्द॑सा । सा॒द॒या॒मि॒ । पाङ्क्ते॑न । त्वा॒ । छन्द॑सा । सा॒द॒या॒मि॒