Rishi: Yājñavalkya-tradition (Śukla Yajurveda school attribution)
Devata: Iṣṭakā / Agni as altar-body (deified brick)
Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of ~8 syllables; liturgical prose-verse cadence)
Samhita Patha (Devanagari)या श॒तेन॑ प्रत॒नोषि॑ स॒हस्रे॑ण वि॒रोह॑सि । तस्या॑स्ते देवीष्टके वि॒धेम॑ ह॒विषा॑ व॒यम्
Transliterationyā śaténa pratanóṣi sahásreṇa viróhasi | tasyās te devīṣṭake vidhéma havíṣā vayám ||
Translationท่านผู้แผ่ขยายด้วยร้อย และงอกงามขึ้นด้วยพัน—โอ้ อิษฏกา (iṣṭakā) อิฐเทพี ผู้เกิดจากเนื้อแท้ของแท่นบูชา—พวกเราจักประกอบพิธีอันควรแก่ท่าน ด้วยเครื่องบูชา (havis).
Padapatha (Word Analysis)या । श॒तेन॑ । प्र॒त॒नोषि॑ । स॒हस्रे॑ण । वि॒रोह॑सि । तस्याः । ते । दे॒वी॒-इ॒ष्ट॒के । वि॒धेम॑ । ह॒विषा॑ । व॒यम् ।
Word by Wordप्रतनोषिyou spread/extend विरोहसिyou grow up / you sprout forth देवीष्टकेO divine Iṣṭakā (sacred brick) विधेमmay we perform/ordain (for you) Viniyoga (Ritual Application)