Rishi: Yājñavalkya-line transmission (general).
Devata: Oṣadhayaḥ; anti-devatā: Yakṣman/Jīvagṛbh.
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari)यदि॒मा वा॒जय॑न्न॒हमोष॑धी॒र्हस्त॑ आद॒धे । आ॒त्मा यक्ष्म॑स्य नश्यति पु॒रा जी॑व॒गृभो॑ यथा
Transliterationyádi mā́ vā́jayann ahám óṣadhīr háste ā́dadhe | ātmā́ yákṣmasya naśyati purā́ jīvá-gṛ́bho yáthā ||
Translationหากข้าพเจ้าเพื่อให้ตนมีกำลัง จับเอาสมุนไพรเหล่านี้ไว้ในมือแล้ว อาตมันของโรคซูบผอม (yakṣma) ย่อมพินาศไป ดุจผู้ฉกฉวยชีวิตในกาลก่อนฉะนั้น.
Padapatha (Word Analysis)यदि । इमाः । वाजयन् । अहम् । ओषधीः । हस्ते । आदधे । आत्मा । यक्ष्मस्य । नश्यति । पुरा । जीवगृभः । यथा ।
Word by Wordअजयन्they conquered / won आunto, towards; completely आत्माthe self / vital being यक्ष्मस्यof disease (consumption) नश्यतिperishes / disappears जीवगृभःa living-catcher (one who seizes the living) Entities MentionedO
Oṣadhayaḥ (Medicinal Plants) Viniyoga (Ritual Application)