नि॒वेश॑नः स॒ङ्गम॑नो॒ वसू॑नां॒ विश्वा॑ रू॒पाऽभि च॑ष्टे॒ शची॑भिः । दे॒व इ॑व सवि॒ता स॒त्यध॒र्मेन्द्रो॒ न त॑स्थौ सम॒रे प॑थी॒नाम्
nivēśánaḥ saṅgámano vasū́nāṃ víśvā rūpā́ ’bhí caṣṭe śácībhiḥ | devá iva savitā́ satyádharméndro ná tasthau samaré pathī́nām
เขาเป็นผู้ตั้งถิ่นฐาน เป็นผู้รวบรวมทรัพย์สมบัติ; ด้วยฤทธิ์อันทรงประสิทธิผล (śacī) เขาเพ่งดูรูปทั้งปวง. ดุจพระสวิตฤ (Savitṛ) ผู้เป็นเทพแห่งธรรมอันสัตย์จริง (satya-dharma) เขายืนมั่น; ดุจพระอินทระ (Indra) ณ ที่บรรจบแห่งหนทางทั้งหลาย ในสมรภูมิ เขาก็ตั้งมั่นอยู่.
नि-वेशनः । सन्-गमनः । वसूनाम् । विश्वा । रूपा । अभि । चष्टे । शचीभिः । देवः । इव । सविता । सत्य-धर्मा । इन्द्रः । न । तस्थौ । समरे । पथीनाम् ।