आ तं भ॑ज सौश्रव॒सेष्व॑ग्न उ॒क्थ उ॑क्थ॒ आ भ॑ज श॒स्यमा॑ने । प्रि॒यः सूर्ये॑ प्रि॒यो अ॒ग्ना भ॑वा॒त्युज्जा॒तेन॑ भि॒नद॒दुज्जनि॑त्वैः
ā táṃ bhaja sauśraváseṣv agna ukthá ukthā́ ā bhaja śasyámāne | priyáḥ sū́rye priyó agnā́ bhavāty ujjāténa bhinadad ujjánitvaiḥ ||
โอ อัคนี (Agni) ขอจงแบ่งปันแก่เราซึ่งกิจการที่นำชื่อเสียงอันดี (sauśravasa); ในทุกบทสรรเสริญ (uktha) และทุกคราวที่คำสรรเสริญถูกขับขาน ขอจงแบ่งส่วนให้เรา. ขอให้เขาเป็นที่รักของสุริยะ และเป็นที่รักของอัคนี; ด้วยสิ่งที่เพิ่งบังเกิด เขาผ่าแหวกไปข้างหน้า และด้วยการบังเกิดใหม่ทั้งหลาย (ujjanitvaiḥ) เขาทะลุทะลวงได้.
आ । तम् । भज । सौश्रवसेषु । अग्ने । उक्थे । उक्थे । आ । भज । शस्यमाने । प्रियः । सूर्ये । प्रियः । अग्ना । भवाति । उत्-जातेन् । भिनत् । उत्-जनित्वैः