स॒मु॒द्रे त्वा॑ नृ॒मणा॑ अ॒प्स्वन्तर्नृ॒चक्षा॑ ईधे दि॒वो अ॑ग्न॒ ऊध॑न् । तृ॒तीये॑ त्वा॒ रज॑सि तस्थि॒वाᳪस॑म॒पामु॒पस्थे॑ महि॒षा अ॑वर्धन्
samu̱dré tvā nṛ̱máṇā a̱psvántar nṛ̱cákṣā ī̱dhe di̱vó agna ū́dhan | tṛ̱tī́ye tvā rájasi tasthi̱vā́ṃsam a̱pā́m upásthe mahi̱ṣā́ avardhan
ในมหาสมุทร ในท่ามกลางสายน้ำทั้งหลาย ข้าพเจ้าจุดท่าน—ผู้ยังมนุษย์ให้ยินดี ผู้เพ่งดูมนุษย์—โอ อัคนี (Agni) ดุจเต้านมแห่งสวรรค์ ในแดนที่สาม ในรชัส (rajas) อันเป็นอากาศกลาง ข้าพเจ้าจุดท่านผู้ตั้งมั่น; ในอ้อมอก (upastha) แห่งสายน้ำทั้งหลาย พลังอันยิ่งใหญ่ได้เพิ่มพูนขึ้น
स॒मु॒द्रे । त्वा॒ । नृ॒मणा॑ । अ॒प्सु । अ॒न्तः । नृ॒चक्षा॑ । ई॒धे॒ । दि॒वः । अ॒ग्ने॒ । ऊध॑न् । तृ॒तीये॑ । त्वा॒ । रज॑सि । त॒स्थि॒वाᳪस॑म् । अ॒पाम् । उ॒पस्थे॑ । म॒हि॒षाः । अ॒व॒र्ध॒न्