Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

पुराणश्रवणप्रस्तावः

Prologue to the Recitation of the Śaiva Purāṇa

तत्तद्भक्त्यनुसारेण सर्वेषां परमं फलम् । तत्साधनं बहुविधं साक्षादीशेन बोधितम्

tattadbhaktyanusāreṇa sarveṣāṃ paramaṃ phalam | tatsādhanaṃ bahuvidhaṃ sākṣādīśena bodhitam

ตามระดับภักติของแต่ละคน ทุกผู้ย่อมได้รับผลสูงสุด. หนทางเพื่อให้บรรลุผลนั้นมีหลากหลาย และพระอีศะ (พระศิวะ) ได้ทรงสั่งสอนด้วยพระองค์เองโดยตรง.

तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समास-पूर्वपदत्वेन; पुनरुक्त-निर्देश (correlative)
तत्that (respective)
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समास-पूर्वपदत्वेन; ‘भक्ति’ इति विशेषण-पूर्वपदम्
भक्तिdevotion
भक्ति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, समासाङ्गत्वेन; ‘devotion’
अनुसारेणaccording to
अनुसारेण:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootअनुसार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-भाव (instrumental: ‘according to’)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
परमम्supreme
परमम्:
Pradhāna (विधेय/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘फलम्’ इति विशेषणम्
फलम्fruit/result
फलम्:
Pradhāna (विधेय/प्रथमा)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तत्that
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, समास-पूर्वपदत्वेन; ‘साधन’ इति विशेषण-पूर्वपदम्
साधनम्means
साधनम्:
Karta (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
बहुविधम्of many kinds
बहुविधम्:
Karta (कर्ता/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः—बहवो विधाः यस्य
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), ‘directly/in person’
ईशेनby the Lord
ईशेन:
Karaṇa (करण/तृतीया)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-करण-भाव (agent/instrumental)
बोधितम्taught/instructed
बोधितम्:
Kriya (क्रिया/कर्मणि-भाव)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘साधनम्’ इति विशेष्यस्य विधेय-विशेषणम्

Suta Goswami (narrating Shiva’s teaching to the sages of Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that the highest spiritual result is attainable by all, but it manifests according to the depth and quality of one’s bhakti; Śiva compassionately provides multiple valid paths (sādhanas) suited to different temperaments.

The verse supports Saguna upāsanā: since devotion varies, Śiva prescribes diverse concrete means—such as Linga worship, mantra-japa, and disciplined observances—through which devotees can approach the supreme fruit according to their capacity.

It implies adopting an appropriate Shiva-sādhana taught in the Purana—commonly Panchākṣarī japa (Om Namaḥ Śivāya), Linga-pūjā with bilva, and supportive disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa—chosen according to one’s devotion and steadiness.