Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

मकाराहवनीयौ च परमात्मा तमोदिवौ । ज्ञानशक्तिः सामवेदस्तृतीयं सवनं तथा

makārāhavanīyau ca paramātmā tamodivau | jñānaśaktiḥ sāmavedastṛtīyaṃ savanaṃ tathā

พยางค์ “มะ” คือไฟศักดิ์สิทธิ์อาหวนียะ เป็นปรมาตมัน และเป็นคู่คือความมืดกับกลางวันด้วย. อีกทั้งคือญาณศักติ เป็นสามเวท และเป็นพิธีบีบโสมครั้งที่สาม (ตฤติยะ-สวะนะ) เช่นกัน.

मकारthe syllable ‘ma’
मकार:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आहवनीयौthe two Āhavanīya (fires)
आहवनीयौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआहवनीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
परमात्माthe Supreme Self
परमात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (परमः आत्मा)
तमःdarkness
तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिवौthe two heavens / two days
दिवौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन (द्यावापृथिव्योर्-प्रयोगवत्; here ‘two heavens/days’)
ज्ञानशक्तिःthe power of knowledge
ज्ञानशक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ज्ञानस्य शक्तिः)
सामवेदःthe Sāmaveda
सामवेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम + वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (साम्नः वेदः)
तृतीयम्third
तृतीयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (सवनम्)
सवनम्Soma-pressing rite (savana)
सवनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चय/प्रकारवाचक अव्यय (likewise/also)

Sūta Gosvāmin (narrating Shiva’s mantra-teaching to the sages of Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Type: panchakshara

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that even a single syllable of the Panchākṣara can be contemplated as the whole sacred cosmos—Vedic fires, Vedas, ritual times, and inner powers—so the devotee’s mantra-japa becomes complete worship leading toward Shiva-realization.

By mapping “ma” to ritual and cosmic principles (fire, Veda, savana), the verse supports saguna upāsanā: the Linga is worshipped outwardly while the same meanings are installed inwardly through mantra, making the rite a direct offering to Shiva as Paramātman.

Practice Panchākṣara japa with bhāvanā (contemplative visualization): while repeating “ma,” meditate on the Āhavanīya fire and offer the mind’s oblations to Shiva; this can be paired with traditional Śaiva aids like bhasma (tripuṇḍra) and rudrākṣa during daily worship.