Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

भस्म-प्रकार-त्रिपुण्ड्र-धारण-विधिः

Types of Bhasma and the Method of Wearing Tripuṇḍra

भस्मनोद्धूलनं चैव यथा तिर्यक्त्रिपुंड्रकम् । प्रमादादपि मोक्षार्थी न त्यजेदिति विश्रुतिः

bhasmanoddhūlanaṃ caiva yathā tiryaktripuṃḍrakam | pramādādapi mokṣārthī na tyajediti viśrutiḥ

เป็นที่ยืนยันในคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ว่า ผู้แสวงโมกษะไม่พึงละการทาวิภูติและการสวมเครื่องหมายตรีปุณฑระแนวนอน แม้ด้วยความเผลอไผลก็ตาม

भस्मनःof ash
भस्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; Genitive singular
उद्धूलनम्smearing/applying
उद्धूलनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्धूलन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; Nom/Acc sg
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय; emphatic particle
यथाas/according to the rule
यथा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारार्थक-अव्यय; adverb “as/according to”
तिर्यक्-त्रिपुण्ड्रकम्the horizontal tripuṇḍra mark
तिर्यक्-त्रिपुण्ड्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिर्यक् (अव्यय/विशेषण-प्रातिपदिक) + त्रिपुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; Accusative singular; कर्मधारयः “तिर्यक् (horizontal) त्रिपुण्ड्रकम्”
प्रमादात्from negligence
प्रमादात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootप्रमाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative singular
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-अव्यय; particle
मोक्षार्थीone who seeks liberation
मोक्षार्थी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular; चतुर्थी-तत्पुरुषः “मोक्षाय अर्थी” (desirous of liberation)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय; negation particle
त्यजेत्should give up
त्यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; “should abandon”
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्त्यर्थक-अव्यय; quotative particle
विश्रुतिःthe well-known teaching/tradition
विश्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; Nominative singular

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana teachings to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Frames vibhūti and horizontal Tripuṇḍra as non-negotiable disciplines for the mokṣārthī; reinforces continuity of Śaiva sādhana as a grace-bearing marker of commitment.

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse presents bhasma-uddhūlana and the horizontal Tripuṇḍra as constant Shaiva disciplines that support moksha by cultivating devotion, purity, and steady remembrance of Pati (Shiva) as the liberating Lord.

Bhasma and Tripuṇḍra are external signs of inner alignment with Saguna Shiva worship—especially in Linga-pūjā—marking the body as dedicated to Shiva and reinforcing daily observance and identity as a Shaiva devotee.

Maintain regular application of sacred ash and the horizontal Tripuṇḍra as part of daily Shiva worship; do not abandon the practice even by negligence, as it is upheld as a supportive vow for a moksha-seeker.