Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Pārthiva-Śiva-liṅga Saṃkhyā-vidhāna

Enumeration and Procedure of Earthen Liṅga Worship

पूजयित्वा महाभक्त्या लिंगं सर्वार्थसिद्धिदम् । प्राप्ताः कामानभीष्टांश्च तांस्तान्सर्वान्हृदि स्थितान्

pūjayitvā mahābhaktyā liṃgaṃ sarvārthasiddhidam | prāptāḥ kāmānabhīṣṭāṃśca tāṃstānsarvānhṛdi sthitān

ด้วยศรัทธาอันยิ่งใหญ่บูชาศิวลึงค์ผู้ประทานความสำเร็จในทุกประการ แล้วพวกเขาก็บรรลุผลอันปรารถนาทั้งปวงตามที่สถิตอยู่ในดวงใจ

पूजयित्वाhaving worshipped
पूजयित्वा:
Kriya (क्रिया/preceding action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable participle); धातुः—पूज् (10P)
महाभक्त्याwith great devotion
महाभक्त्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootमहā (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महती भक्ति:)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
सर्व-अर्थ-सिद्धि-दम्granting success of all aims
सर्व-अर्थ-सिद्धि-दम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + सिद्धि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्रत्ययान्त: द/दद्-सम्बद्ध 'giver')
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (सर्वेषाम् अर्थानाम् सिद्धिं ददाति इति) विशेषणम् लिङ्गम् प्रति
प्राप्ताः(they) obtained
प्राप्ताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकालिक कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; प्रयोगः—कर्तरि (they obtained)
कामान्desires, wishes
कामान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अभीष्टान्desired
अभीष्टान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभीष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् कामान् प्रति
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तान्those
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तान्those (very)
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति-प्रयोग (emphatic repetition)
सर्वान्all
सर्वान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् तान् प्रति
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
स्थितान्situated, abiding
स्थितान्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् तान्/कमान् प्रति

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Sthala Purana: General result-phalaśruti: worship of the liṅga with mahābhakti yields ‘sarvārtha-siddhi’—worldly aims and, by implication in the chapter’s arc, the higher aim of liberation through Śiva’s grace.

Significance: Promises iṣṭa-siddhi (desired attainments) as a compassionate entry-point; in Siddhānta, such fruits mature into purification and receptivity to anugraha (liberating grace).

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
L
Linga

FAQs

It teaches that wholehearted bhakti directed to the Shiva-Linga brings siddhi—outer fulfillment and inner alignment—because Shiva, the Pati, responds to the devotee’s sincere intention held in the heart.

The Linga is Saguna worship that leads the mind to the transcendent Shiva; by honoring the Linga with devotion, the devotee’s wishes become purified and are granted in a Shiva-centered way.

Perform Linga-puja with mahābhakti—offering water, bilva leaves, and mantra-japa (especially the Panchakshara, “Om Namaḥ Śivāya”) while holding a clear, pure intention in the heart.