बन्धमोक्षवर्णनम्
Bondage and Liberation: The Prakṛti–Karma Wheel and Śiva as the Transcendent Cause
व्यासेन यत्पुराप्रोक्तं यच्छ्रुतं हि मया पुरा । भद्र मस्तु हि वोऽस्माकं शिवभक्तिर्दृढाऽस्तुसा
vyāsena yatpurāproktaṃ yacchrutaṃ hi mayā purā | bhadra mastu hi vo'smākaṃ śivabhaktirdṛḍhā'stusā
ถ้อยคำที่ฤๅษีวยาสะเคยกล่าวไว้แต่กาลก่อน และที่ข้าพเจ้าเคยได้สดับมาแต่ครั้งโบราณ—ขอความเป็นมงคลจงมีแก่ท่านทั้งหลายและแก่พวกเรา; ขอภักติแด่พระศิวะจงมั่นคงไม่หวั่นไหว
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Sthala Purana: A transmission-colophon sentiment: Sūta recalls Vyāsa’s earlier teaching and blesses the audience with firm Śiva-bhakti; not a sthāla narrative.
Significance: Positions the teaching within paramparā (Vyāsa → Sūta → sages), implying that steadfast devotion itself is auspicious and protective for practitioners and listeners.
Type: stotra
It emphasizes the sanctity of authentic transmission (heard from Vyāsa) and frames the teaching as a blessing: the highest good is steadfast śivabhakti, the stable orientation of the soul toward Pati (Śiva) for grace and liberation.
By praying for firm devotion, it supports regular Saguna upāsanā—especially Linga-worship—because steadiness (dṛḍhatā) in practice is what matures reverence into grace-bearing bhakti in the Shiva Purana’s devotional framework.
The verse implies consistent daily bhakti: steady japa of the Panchākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and faithful Linga-pūjā with purity and remembrance, so devotion becomes unwavering.