Previous Verse
Next Verse

Shloka 62

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

शिवादीनां च सर्वेषां क्रमाद्वै सर्वसिद्धये । शाल्यन्नस्य हविष्यस्य नैवेद्यं शस्तमुच्यते

śivādīnāṃ ca sarveṣāṃ kramādvai sarvasiddhaye | śālyannasya haviṣyasya naivedyaṃ śastamucyate

สำหรับพระศิวะและเทพทั้งปวง เมื่อบูชาตามลำดับอย่างถูกต้องเพื่อความสำเร็จสมบูรณ์ การถวายไนเวทยะเป็นข้าวสุกจากข้าวศาลีอันเป็นอาหารฮวิษยะที่บริสุทธิ์ ย่อมถูกประกาศว่าน่ายกย่องที่สุด

शिवादीनाम्of Śiva and others
शिवादीनाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशिव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘शिव-आदि’ = शिवः आदिः येषाम् (genitive plural)
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), षष्ठी (6th), बहुवचन; सर्व-शब्दः (pronoun/adjective used substantively)
क्रमात्in order; sequentially
क्रमात्:
हेतु/अपादान (Cause/Source; पञ्चमी)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे/हेतौ—‘क्रमात्’ = in due order, by sequence
वैindeed
वै:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय (emphatic particle)
सर्वसिद्धयेfor complete success
सर्वसिद्धये:
सम्प्रदान (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + सिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; ‘सर्व-सिद्धि’ = सर्वा सिद्धिः (all accomplishment)
शाल्यन्नस्यof rice-food
शाल्यन्नस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशालि + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; ‘शाल्यन्न’ = शालिना कृतम् अन्नम् (rice-food)
हविष्यस्यof oblation (havis)
हविष्यस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहविष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; हविः-योग्यं द्रव्यम्
नैवेद्यम्the offering (naivedya)
नैवेद्यम्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; अर्पणीयं भक्ष्यादि (offering)
शस्तम्commended; proper
शस्तम्:
विशेषण (Adjectival complement)
TypeAdjective
Rootशस्त (कृदन्त; √शंस् धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त/कृतप्रत्यय (PPP) — ‘praised/commended’
उच्यतेis said; is called
उच्यते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: As part of the Viśveśvara-saṃhitā, the ritual ordering ‘for Śiva and all deities’ reflects the Kāśī paradigm where Viśvanātha is worshiped as the central Lord and other devatās are honored in sequence as aṅga/upāṅga to Śiva’s supremacy.

Significance: Sarva-siddhi and śuddhi through properly ordered worship culminating in Śiva; naivedya offered as havis signifies sāttvika devotion and ritual purity.

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer worship should be orderly and sattvic: when offerings are made with purity and correct sequence, devotion becomes effective and supports spiritual accomplishment (siddhi) under Shiva’s grace.

In Saguna worship of Shiva (including Linga-puja), the form is honored through upacharas like naivedya; this verse emphasizes that simple, pure havis—especially cooked rice—best suits Shiva’s worship and sanctifies the prasad.

Offer sattvic naivedya (cooked rice/havis) to Shiva in proper puja sequence; accompany it with steady bhakti and japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while maintaining purity of mind and materials.