Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

पार्थिवप्रतिमापूजाविधानम्

Pārthiva-pratimā Pūjā-vidhāna — Procedure for Worship of an Earthen Icon

वर्षभोगप्रदा ज्ञेया कृता वै सिंहभाद्र के । श्रवण्यादित्यवारे च सप्तम्यां हस्तभे दिने

varṣabhogapradā jñeyā kṛtā vai siṃhabhādra ke | śravaṇyādityavāre ca saptamyāṃ hastabhe dine

พึงรู้ว่าอุบายบูชานี้เป็นผู้ประทานความรื่นรมย์และความรุ่งเรืองตลอดหนึ่งปี เมื่อประกอบในเดือนภัทรปท ภายใต้ราศีสิงห์: ในวันอาทิตย์ มีนักษัตรศรวณะ ในวันจันทรคติที่เจ็ด (สัปตมี) และเมื่อจันทร์สถิตในนักษัตรหัสตะ.

वर्षभोगप्रदाgiving a year (of) enjoyment
वर्षभोगप्रदा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवर्ष-भोग-प्रद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण—‘प्रदा’ (giver) with objects ‘वर्ष’ and ‘भोग’
ज्ञेयाis to be known
ज्ञेया:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘ज्ञेया’ = should be known
कृताperformed/done
कृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘done/performed’
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (indeed)
सिंहभाद्रकेin Siṃhabhādra (time)
सिंहभाद्रके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिंह-भाद्रक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालविशेष (a month/period named Siṃhabhādra)
श्रवणिin (the nakṣatra) Śravaṇā
श्रवणि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्रवणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; नक्षत्र-नाम (Śravaṇā)
आदित्यवारेon Sunday
आदित्यवारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआदित्य-वार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘Sunday’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
सप्तम्याम्on the seventh (tithi)
सप्तम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसप्तमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तिथि-नाम (on the seventh lunar day)
हस्तभेin Hasta (nakṣatra)
हस्तभे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहस्त-भ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘हस्त-भ’ = हस्त-नक्षत्रे (in Hasta nakṣatra)
दिनेon the day
दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Jyotirlinga: Viśvanātha

Sthala Purana: Within the Viśveśvarasaṃhitā’s Kāśī-centered frame, timing-precisions for vrata/pujā are taught as upāyas for the bound soul; the implied sacred field is Kāśī where Viśveśvara grants swift anugraha and liberation-oriented merit even through ancillary observances.

Significance: Merit, prosperity, and (in the Kāśī frame) Śiva’s special grace that ripens worldly welfare into liberation-oriented punya.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva-worship (vrata/pujā) becomes especially fruitful when aligned with auspicious tithi–nakṣatra–vāra combinations, indicating that disciplined devotion and right timing support dharma and sustained well-being over a year.

The verse prescribes an auspicious calendrical window for performing a Shiva observance—typically centered on Saguna Shiva worship through the Liṅga—where careful ritual alignment is said to amplify the merit and tangible results of devotion.

Perform a Shiva vrata/pujā on the specified day (Bhādrapada, Sunday, saptamī with Śravaṇā and Hasta conditions), ideally with Liṅga-abhiṣeka, japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), and offerings made with steady bhakti.