Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Liṅga-pratiṣṭhāvidhiḥ — Installation Standards and Auspicious Parameters for Liṅga Worship

पुनश्च द्विविधं प्रोक्तं स्थावरं जंगमं तथा । स्थावरं लिंगमित्याहुस्तरुगुल्मादिकं तथा

punaśca dvividhaṃ proktaṃ sthāvaraṃ jaṃgamaṃ tathā | sthāvaraṃ liṃgamityāhustarugulmādikaṃ tathā

อีกประการหนึ่ง ได้ประกาศว่าแบ่งเป็นสองประเภท คือ “สถาวระ” (ไม่เคลื่อนไหว) และ “ชังคมะ” (เคลื่อนไหว) โดยสถาวระนั้นเรียกว่า “ลิงคะ” เช่น ต้นไม้ พุ่มไม้ เป็นต้น (ซึ่งนับถือว่าเป็นที่สถิตมั่นของพระศิวะ)

पुनःagain
पुनः:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/क्रमवाचक (adverb: 'again')
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
द्विविधम्twofold
द्विविधम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootद्वि (संख्या-प्रातिपदिक) + विध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; द्विगु-समास ('twofold')
प्रोक्तम्declared
प्रोक्तम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootप्र-√वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त/PPP) 'said/declared'
स्थावरम्the immobile (type)
स्थावरम्:
सम्बन्ध/विभाग (Classification)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रकार-नाम
जङ्गमम्the mobile (type)
जङ्गमम्:
सम्बन्ध/विभाग (Classification)
TypeNoun
Rootजङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; प्रकार-नाम
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb: 'likewise/also')
स्थावरम्the immobile (one)
स्थावरम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
कर्म (Karma)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन
इतिthus
इति:
निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक (quotative particle)
आहुःthey say
आहुः:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
तरु-गुल्म-आदिकम्trees, shrubs, etc.
तरु-गुल्म-आदिकम्:
सम्बन्ध/उदाहरण (Appositional/Example)
TypeNoun
Rootतरु (प्रातिपदिक) + गुल्म (प्रातिपदिक) + आदिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; द्वन्द्व (तरु च गुल्मश्च) + 'आदि' (etc.)
तथाlikewise
तथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/प्रकारार्थ (adverb)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga legend; it articulates a theological taxonomy: Śiva’s presence is recognized as ‘sthāvara’ (fixed) and ‘jaṅgama’ (moving), expanding liṅga-buddhi beyond temple icons to the natural world.

Significance: Encourages a pan-sacral vision: forests, sacred groves, and revered trees/shrubs can be approached as loci of Śiva’s abiding presence, cultivating continuous remembrance (smaraṇa) beyond pilgrimage sites.

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Shiva’s presence can be approached through two supports (liṅga-bhāva): immovable (sthāvara) and movable (jaṅgama). Even fixed natural forms can serve as sanctified reminders of Pati (Shiva), helping the pashu (individual soul) turn toward devotion and liberation.

The verse frames the Linga as a Saguna support—Shiva made approachable through perceivable forms. By recognizing the sthāvara Linga (fixed sacred presences), the devotee learns to worship Shiva not only in temples but also through consecrated symbols in the world.

A practical takeaway is reverential contemplation (bhāvanā) of Shiva’s presence in fixed sacred supports, accompanied by japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and simple offerings (water, bilva) where appropriate to one’s tradition.