Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Munipraśna-varṇana

Description of the Sages’ Inquiry

देहात्मदृष्टया मूढा नास्तिकाः पशुबुद्धयः । मातृपितृकृतद्वेषाः स्त्रीदेवाः कामकिंकराः

dehātmadṛṣṭayā mūḍhā nāstikāḥ paśubuddhayaḥ | mātṛpitṛkṛtadveṣāḥ strīdevāḥ kāmakiṃkarāḥ

ผู้ที่หลงเห็นว่ากายเท่านั้นคืออาตมัน ย่อมกลายเป็นผู้ปฏิเสธศรัทธา มีปัญญาดุจสัตว์เดรัจฉาน เขายังพยาบาทต่อมารดาบิดา ยกสตรีเป็น ‘เทพ’ แล้วตกเป็นทาสแห่งกามารมณ์

देह-आत्म-दृष्ट्याby the view that the body is the self
देह-आत्म-दृष्ट्या:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक) + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—देहस्य आत्मा इति (कर्मधारय/षष्ठी-तत्पुरुष) + तस्य दृष्टिः (तत्पुरुष)
मूढाःdeluded
मूढाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमूढ (कृदन्त; √मुह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृत् (past participle) used adjectivally
नास्तिकाःatheists/deniers
नास्तिकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनास्तिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पशु-बुद्धयःof beast-like intellect
पशु-बुद्धयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—पशुवत् बुद्धिः येषां ते
मातृ-पितृ-कृत-द्वेषाःhaving hatred caused by (or toward) mother and father
मातृ-पितृ-कृत-द्वेषाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमातृ (प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + कृत (कृदन्त; √कृ धातु) + द्वेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—मातृपितृभ्यां कृतः द्वेषः (तृतीया-तत्पुरुष)
स्त्री-देवाःthose who treat women as their deity
स्त्री-देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मधारयः—स्त्री एव देवः (स्त्रीं देवतां कुर्वन्ति)
काम-किंकराःservants of lust
काम-किंकराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक) + किंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कामस्य किंकराः (षष्ठी-तत्पुरुष)

Sūta Gosvāmin (narrating the teaching of the Śiva Purāṇa’s opening context to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Not tied to a Jyotirliṅga; it articulates the doctrinal root of bondage: dehātma-dṛṣṭi (identifying Self with body) leading to nāstikya and ‘paśu-buddhi’. This maps closely to Śaiva Siddhānta’s account of paśu under pāśa (mala/karma/māyā).

Significance: Implied corrective is turning from dehātma-dṛṣṭi to Śiva-jñāna through śravaṇa and sādhana; temple discipline and guru-upadeśa reorient devotion from kāma to īśvara-bhakti.

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

Cosmic Event: Kali-yuga anthropology: spiritual delusion as a yuga-symptom.

FAQs

It diagnoses key obstacles to Śiva-bhakti and mokṣa: body-identification (dehātma-buddhi), denial of Īśvara/dharma, and slavery to desire—traits of the bound soul (paśu) that must be purified through devotion and right knowledge.

Liṅga/Saguṇa-Śiva worship reorients devotion from transient bodily and sensual objects to the eternal Pati (Śiva). By placing Śiva as the true ‘deva’ of one’s life, the practitioner loosens kāma-driven fixation and gains steadiness in dharma.

Practice the pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) with daily Liṅga-pūjā, and adopt Śaiva disciplines like vibhūti (tripuṇḍra) and rudrākṣa as reminders of dispassion and self-restraint, countering dehātma-buddhi and kāma.