Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 29

कालमान-निर्णयः

Determination of the Measures of Time

तन्मात्राण्यथ भूतादिर्बुद्धिश्च सह दैवतः । अहस्तिष्ठंति सर्वाणि पारमेशस्य धीमतः

tanmātrāṇyatha bhūtādirbuddhiśca saha daivataḥ | ahastiṣṭhaṃti sarvāṇi pārameśasya dhīmataḥ

ตนมาตระ แหล่งกำเนิดแห่งมหาภูต และพุทธิ—พร้อมด้วยเทวะผู้เป็นอธิเทพ—ล้วนดำรงและทำหน้าที่ได้ก็ด้วยปรีชาญาณแห่งพระปรเมศวรศิวะเท่านั้น

तन्मात्राणिsubtle elements (tanmātras)
तन्मात्राणि:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतत् + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तस्य/तत्-सम्बन्धिनि मात्राणि = tanmātras); नपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), बहुवचन (Pl)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/क्रम-बोधक अव्यय (then/and further)
भूतादिःthe origin of the elements
भूतादिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभूत + आदि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भूतानाम् आदिः = origin of elements); पुंलिङ्ग (M), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Sg)
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (F), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), एकवचन (Sg)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Association)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय/उपसर्गवत् (with; associative particle)
दैवतःthe presiding deity/deity-factor
दैवतः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदैवत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा/पञ्चमी-विभक्ति (Nom/Abl), एकवचन (Sg); अत्र प्रथमा (subject) अधिक युक्ता
अहindeed/now (particle)
अह:
वाक्योपपादक (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअह (अव्यय)
Formअव्यय; अत्र ‘अह’ इति पाठः सम्भाव्यः, अर्थतः ‘here/indeed’ इत्यादि; (पाठभेदे ‘अहः’ इति स्यात्)
तिष्ठन्तिstand/abide
तिष्ठन्ति:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Pl); परस्मैपदम्
सर्वाणिall
सर्वाणि:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (N), प्रथमा-विभक्ति (Nom/1st), बहुवचन (Pl); विशेषणम्
पारमेशस्यof the Supreme Lord (Parameśa)
पारमेशस्य:
सम्बन्ध (Genitive/Relation)
TypeNoun
Rootपारमेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी-विभक्ति (Gen/6th), एकवचन (Sg)
धीमतःof the wise
धीमतः:
सम्बन्ध (Genitive qualifier)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (M), षष्ठी-विभक्ति (Gen/6th), एकवचन (Sg); विशेषणम् (पारमेशस्य)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Tatpuruṣa

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that all cosmic principles—subtle elements, intellect, and even their governing deities—are not independent; they subsist and act only through Parameśvara (Shiva), the supreme Pati who transcends and supports all tattvas.

Linga worship trains the mind to recognize one Supreme Lord behind every power in the universe; the verse supports Saguna devotion as a gateway to realizing Shiva as the inner controller of both the subtle (tanmātras) and gross creation.

Meditate on Shiva as the indwelling ruler (antaryāmin) while repeating the Panchakshara—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer water/bhasma with the insight that all senses and elements are upheld by Him.