Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 35

पशु-पाश-पतिविचारः / Inquiry into Paśu, Pāśa, and Pati

स्रष्टारमपि विश्वस्य वेष्टितारं च तस्य तु । शिवमेवेश्वरं ज्ञात्वा शांतिमत्यंतमृच्छति

sraṣṭāramapi viśvasya veṣṭitāraṃ ca tasya tu | śivameveśvaraṃ jñātvā śāṃtimatyaṃtamṛcchati

แม้รู้ถึงผู้สร้างจักรวาลและผู้โอบล้อมจักรวาลนั้น แต่ผู้ใดตระหนักว่า “พระศิวะเท่านั้นคือพระเป็นเจ้าสูงสุด (ปติ)” ผู้นั้นย่อมบรรลุสันติอันยิ่งใหญ่ที่สุด।

स्रष्टारम्the creator
स्रष्टारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्रष्टृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; agent-noun (कर्तृवाचक)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव
विश्वस्यof the universe
विश्वस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
वेष्टितारम्the enveloper/one who surrounds
वेष्टितारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेष्टितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agent-noun (one who envelops)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तस्यof him/of that
तस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विशेष/विरोधार्थक
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (object of knowing)
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
ईश्वरम्the Lord
ईश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; शिवस्य विशेषण/अप्पोज़िशन
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Kriya (क्रिया; पूर्वकालिक)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), ‘having known’
शान्तिम्peace
शान्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अत्यन्तम्completely/utterly
अत्यन्तम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formक्रियाविशेषण (adverb) ‘exceedingly/utterly’
ऋच्छतिattains
ऋच्छति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootऋ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that true, unsurpassed peace (śānti) comes from recognizing Śiva as the highest Īśvara (Pati), beyond merely understanding cosmic roles like creation and universal governance.

It supports Saguna-upāsanā (such as Linga worship) as a practical means to realize the one Supreme Īśvara—Śiva—who stands above all functions of the cosmos; devotion matures into direct recognition (jñāna) of Śiva’s lordship.

Contemplate Śiva as the sole Īśvara while doing japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") and offering worship to the Śiva-liṅga, aiming for inner stillness and supreme peace rather than only worldly boons.