Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 20

सत्रप्रवृत्तिः — वायोः आगमनं च

Commencement of the Satra and the Arrival of Vāyu

तत्प्रसादेन सत्रांते वायुस्तत्रागमिष्यति । तन्मुखाज्ज्ञानलाभो वस्तत्र श्रेयो भविष्यति

tatprasādena satrāṃte vāyustatrāgamiṣyati | tanmukhājjñānalābho vastatra śreyo bhaviṣyati

ด้วยพระกรุณาของพระองค์ เมื่อสัตรสิ้นสุด พระวายุจะเสด็จมาที่นั่น จากพระโอษฐ์ของท่านพวกท่านจะได้รับญาณธรรม และในสิ่งนั้นเองความเกษมสูงสุดของพวกท่านจะสำเร็จ

तत्-प्रसादेनby his grace
तत्-प्रसादेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: तस्य प्रसादः), पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सत्र-अन्तेat the end of the satra
सत्र-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्र (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सत्रस्य अन्तः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कालाधिकरण (time-locus)
वायुःVāyu (the Wind-god)
वायुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक अव्यय/adverb of place)
आगमिष्यतिwill come
आगमिष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्-मुखात्from his mouth
तत्-मुखात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: तस्य मुखम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादान (source)
ज्ञान-लाभःattainment of knowledge
ज्ञान-लाभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक) + लाभ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ज्ञानस्य लाभः), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/emphatic particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
श्रेयःthe highest good; welfare
श्रेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future/भविष्यत्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, within the Vāyavīyasaṃhitā discourse context)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Rudra

Sthala Purana: The Vāyavīya teaching-frame: after Rudra’s worship and the completion of the satra, Vāyu arrives as the divinely sanctioned transmitter of jñāna, making Naimiṣa a locus of revelation-through-grace.

Significance: Promises śreyas through śravaṇa of revealed knowledge delivered by a divine messenger (Vāyu) consequent to Rudra’s prasāda.

Role: teaching

V
Vayu

FAQs

The verse teaches that true liberating knowledge (jñāna) arises by divine grace (prasāda); when the right moment ripens, a worthy revealer appears, and that knowledge becomes the seeker’s highest good (śreyas), ultimately oriented toward moksha.

In Shaiva Siddhanta framing, grace flows from Pati (Shiva) and manifests through a visible means—here, Vāyu as the speaker—showing how Saguna forms and sacred instruction become channels for the soul’s upliftment toward Shiva-realization.

It implies disciplined completion of sacred observances (yajña/vrata) with receptivity to revealed instruction; practically, one should conclude worship with attentive śravaṇa (listening) to Shaiva teachings, supported by mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) and steady contemplation on Shiva’s grace.