Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 51

शिशुकस्य शिवशास्त्रप्राप्तिः (Śiśuka’s Attainment of Śaiva Teaching and Grace)

तां प्रणम्यैवमुक्त्वा च तपः कर्तुं प्रचक्रमे । तमाह च तदा माता शुभं कुर्वंतु ते सुराः

tāṃ praṇamyaivamuktvā ca tapaḥ kartuṃ pracakrame | tamāha ca tadā mātā śubhaṃ kurvaṃtu te surāḥ

ครั้นเขานอบน้อมกราบนางแล้วกล่าวดังนั้น ก็ออกไปเพื่อบำเพ็ญตบะ ขณะนั้นมารดากล่าวแก่เขาว่า “ขอเหล่าเทวะจงประทานความเป็นสิริมงคลแก่เจ้า”

tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
praṇamyahaving bowed
praṇamya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇam (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having bowed)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/in this manner)
uktvāhaving spoken
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
kartumto do
kartum:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त कृदन्त (infinitive), प्रयोजनार्थ (purpose)
pracakramebegan / set about
pracakrame:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-kram (धातु)
Formलिट् (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
tadāthen
tadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
mātāmother
mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
śubhamauspiciousness / good (fortune)
śubham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मरूपेण (as object)
kurvantumay (they) do
kurvantu:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tefor you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Suta Goswami (narrating the Purana account to the sages)

Tattva Level: pashu

Shakti Form: Pārvatī

Role: nurturing

D
Devas

FAQs

The verse highlights the Shaiva principle that successful sadhana begins with humility (praṇāma) and right resolve; tapas is not mere hardship but a disciplined offering that ripens through both personal effort and auspicious grace.

Although the Linga is not named here, the narrative mood supports Saguna Shiva worship: reverence, obedience to dharma, and beginning austerities with blessings—qualities that traditionally precede Linga-upasana, japa, and vrata undertaken for Shiva’s anugraha.

A practical takeaway is to commence tapas with pranama and a sankalpa for auspiciousness—then proceed with steady japa (e.g., Panchakshara ‘Om Namaḥ Śivāya’), vrata discipline, and a sattvic routine, seeking divine support rather than ego-driven austerity.