Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 7

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

यावच्छरीरपातं वा द्वादशाब्दमथापि वा । तदर्धं वा तदर्धं वा मासद्वादशकं तु वा

yāvaccharīrapātaṃ vā dvādaśābdamathāpi vā | tadardhaṃ vā tadardhaṃ vā māsadvādaśakaṃ tu vā

วรตนี้อาจถือได้จนกว่าร่างกายจะดับสิ้น หรือถือสิบสองปี; หรือครึ่งหนึ่งของนั้น หรือครึ่งหนึ่งลงไปอีก; หรืออย่างน้อยที่สุดถือครบสิบสองเดือน

yāvatas long as; up to
yāvat:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), परिमाण/अवधि-वाचक अव्यय (quantitative/limit adverb)
śarīra-pātamfalling of the body; death
śarīra-pātam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootśarīra (प्रातिपदिक) + pāta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (śarīrasya pātaḥ)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (disjunctive particle: or)
dvādaśa-abdamtwelve years
dvādaśa-abdam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + abda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (dvādaśa abdaḥ = twelve years)
athathen; also
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक/प्रसङ्गार्थक (then/also)
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-कार (also/even)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)
tad-ardhamhalf of that
tad-ardham:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tasya ardham = half of that)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)
tad-ardhamhalf of that
tad-ardham:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + ardha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (half of that)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)
māsa-dvādaśakamtwelve months
māsa-dvādaśakam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootmāsa (प्रातिपदिक) + dvādaśaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (māsānāṃ dvādaśakam = a set of twelve months)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण/विरोधार्थक निपात (but/indeed)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय, विकल्पार्थक निपात (or)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Defines vrata-kāla (duration) options, emphasizing sustained sādhana; long observance supports gradual pāśa-kṣaya (attenuation of bonds) and maturation toward grace.

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes niṣṭhā (steadfast commitment) in Shaiva sādhanā: the ideal is lifelong practice, yet Shiva’s path also accommodates time-bound vows—twelve years, shorter halves, or at least one year—so that devotion and discipline remain accessible while still purifying the paśu (bound soul) from pāśa (bondage).

By prescribing sustained periods for observance, it supports regular Saguna worship—daily pūjā of the Śiva-liṅga, japa, and vrata—so the devotee’s mind becomes steady in Shiva-bhakti and gradually ripens toward deeper realization of Pati (Shiva) beyond limitation.

It implies maintaining a consistent Shaiva vow for a defined duration—commonly including daily liṅga-pūjā, Panchakshara japa ("Om Namaḥ Śivāya"), and vrata discipline—ideally lifelong, but at minimum for a year if one’s capacity is limited.