Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 64

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

भस्मशायी तृणेशायी चीराजिनधृतो ऽथवा । ब्रह्मचर्यव्रतो नित्यं व्रतमेतत्समाचरेत्

bhasmaśāyī tṛṇeśāyī cīrājinadhṛto 'thavā | brahmacaryavrato nityaṃ vratametatsamācaret

พึงประพฤติพรตนี้เป็นนิตย์: นอนบนเถ้าศักดิ์สิทธิ์หรือบนหญ้า สวมผ้าจากเปลือกไม้หรือหนังเนื้อ และตั้งมั่นในพรตพรหมจรรย์อยู่เสมอ

भस्म-शायीone who lies on ashes
भस्म-शायी:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक) + शायी (कृदन्त/शय् धातु)
Formकृदन्तः—णिनि/ई (agentive adjectival); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (व्रती/साधकः implied)
तृण-शायीone who lies on grass
तृण-शायी:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootतृण (प्रातिपदिक) + शायी (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
चीर-अजिन-धृतःwearing bark-cloth and deerskin
चीर-अजिन-धृतः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootचीर (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक) + धृत (कृदन्त/धृ धातु, PPP)
Formसमासः—(चीर + अजिन) द्वन्द्व, ततः ‘धृत’ इति बहिर्ग्रहणेन; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अथवाor
अथवा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय—विकल्प (alternative: or)
ब्रह्मचर्य-व्रतःone vowed to celibacy
ब्रह्मचर्य-व्रतः:
Karta (कर्ता—qualifier)
TypeAdjective
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्—क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
व्रतम्vow/observance
व्रतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म—qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (व्रतम्)
समाचरेत्should practice/observe
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Suta Goswami (narrating the Vāyavīya teaching to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Sthala Purana: Not a sthala-purāṇa passage; it prescribes a Śaiva vrata (ascetic discipline) as preparation for purity and steadiness in Śiva-upāsanā.

Significance: General Śaiva sādhana instruction: cultivating vairāgya and śuddhi to become fit for liṅga-pūjā and mantra-japa.

S
Shiva

FAQs

It teaches a Shaiva vrata of simplification and self-restraint—reducing bodily indulgence (simple bedding and clothing) and stabilizing brahmacarya—so the aspirant becomes fit for Shiva-bhakti and inner purity leading toward liberation.

By prescribing ash (bhasma) and disciplined living, it aligns the devotee with Shiva’s ascetic ideal often symbolized in Linga worship—purity, detachment, and steadiness—supporting focused pūjā, japa, and contemplation of Saguna Shiva.

Practice a vrata marked by brahmacarya and austerity, and include reverent use of bhasma (as a Shaiva marker like tripuṇḍra) alongside steady japa/meditation—especially suitable during observances such as Mahāśivarātri.